庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
快樂時光

快樂時光

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789868211902
蔡雅琪
美麗殿文化
2006年4月01日
54.00  元
HK$ 45.9  







* 叢書系列:Live
* 規格:平裝 / 144頁 / 14.8*19 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


Live


生活風格 > 影視偶像 > 影視小說









影星強尼.戴普看中此書,即將開拍,準備搬上電影銀幕。
比利時已改編為舞台劇,2003年11月在比利時布魯塞爾的國家劇院上演。
本書英文版Happy Days已於2004年出版。
本書已售出美國、日本、義大利、西班牙等十二國版權

  一個男人在十八歲替自己買下墳墓,三十五歲就決定搬進養老院。身為出版社檔案管理員的羅倫.葛拉弗,選擇以邊緣的角度來觀察人生。

  一般人在墳上刻的,都是一些無關緊要的東西。我書中的人物,他呢,則認為這塊領域還有開發的空間。

  我希望藉由書中主角的這兩個決定,帶領讀者改變觀點,轉而從終點、老年及死亡的角度來看待人生。

本書好評

  說到挖掘人類內心潛藏的那種瘋狂,羅倫?葛拉弗是箇中能手。……羅倫.葛拉弗那種善於挖苦嘲諷的文筆,讓人讀了噗嗤一笑,同時卻又略感苦澀。(La Marseillaise)

  本書作者的文筆既優美而銳利。那種絕望,令人莞爾。(T?l?rama)

  這個主題一般來講是很難處理的,羅倫.葛拉弗卻赤裸裸地切入它,絲毫都不做作。對他來說,事實就是事實,無須隱藏也不必美化。(La Marne)  

作者簡介

羅倫.葛拉弗

  一九六八年出生於上薩瓦省的博納維爾(Bonneville, Haute-Savoie),職業是出版社的檔案管理員,去過馬來西亞、泰國、寮國和緬甸。佛教思想對他影響甚深。著有《沙漠旅隊》(Caravane,1997)、《他是我們的》(Il est des n?tres,2000),《快樂時光》是他的第三本書,榮獲「青年讀物獎」(le prix Millepages des libraires)。 

譯者簡介

蔡雅琪

台中出生。嘉義媳婦。一個小孩的媽。吃素。
淡大法文系畢業。輔大譯研所碩士。
譯有:《她的一生》、《鐘樓怪人》、《尼羅河新娘》。
曾任編輯,現居鄉間,專事翻譯。如蒙賜教,敬請來信:yachitsai775@hotmail.com  


# 板凳是世界的邊緣 專訪羅倫.葛拉弗
# 快樂時光



板凳是世界的邊緣            專訪羅倫.葛拉弗

  二○○一年九月十五日,當全球都把目光聚焦於紐約911事件時,羅倫.葛拉弗約我在一張板凳上會晤,地點是莫城(Meaux)附近一座小鎮的玉米田裡。他最新出版的小說《快樂時光》,講的是一個男人在十八歲替自己買下墳墓,三十五歲就決定搬進養老院的故事。現年(指的是二○○一年)三十二歲的羅倫.葛拉弗,選擇以邊緣的角度來觀察人生。以下是我們對他的訪談紀要:

  開始訪問你之前,可不可以請問一下,你為什麼堅持要在這張板凳上接受我們的採訪?

  我一向都很喜愛板凳,尤其是這一張。很久以前我就已經注意到這張凳子了,但今天是我第一次坐在這兒。板凳是世界的邊緣,如果想觀察有哪些事發生,這是個理想的地點。在這裡,四周都是大自然,眼前所見沒什麼特別的:在你後方有一些車子奔馳而過,再過去那邊有一座墓園、一片玉米田,不是很遠的地方還有一座養老院。在這種地方回答你的問題,我感到很自在。

  你的上一部小說當中,主角在三十五歲就決定搬進一座養老院去過活。你自己是不是或多或少也有過這種念頭?

  (笑)不,這只是虛構出來的情節。但我知道其實這是可行的。我們可以很早就替自己買好墳墓,然後在那兒立上一塊刻了名字的石頭。我希望藉由書中主角的這兩個決定,帶領讀者改變觀點,轉而從終點、老年及死亡的角度來看待人生。

  但為什麼要選擇這種令人難受的觀點?

  在黑暗的背景裡,才比較容易找得到光線。我的悲觀主義,其實是一種追尋的形式,目的是要找出活著的好處。截至目前為止,我還沒找到。

  就如同書中主角一直都沒找到令他滿意的墓誌銘一樣……

  一般人在墳上刻的,都是一些無關緊要的東西。我書中的人物,他呢,則認為這塊領域還有開發的空間。《快樂時光》的每一章,都是由一段斜體字的墓誌銘作為起始。我很喜歡第一段:「如今我死了,也下葬了,就如同真的活過一遭那般。」其實可以把這段話想像成各種涵義。文中許多以斜體字標出的句子,也同樣可以當成墓誌銘來看。書中的主角並不怕死,他只是覺得死亡有點荒謬,有點像是一團混亂。我很訝異人類大多死得不怎麼愉快。對於自己的死亡,他們個個都很詫異。到了某個年齡,其實就該試著坐下來好好思考這個問題。關於這一點,養老院是個很棒的背景。

  然而養老院那些住民的欲望,卻和外頭的人沒什麼兩樣:喝酒、性愛……

  在我的上一本書《他是我們的》(Il est des n?tres)當中,有個主角就是酒鬼。在《快樂時光》,則有一個原本已經改過自新的酒糟頭,最後還是敵不過酒精的誘惑。酒精能卸下一個人的面具,就如同泡過藥水的照片會顯示出影像一般:喝酒是一個讓人認清自己的好方法。關於書中描寫到護士的那一段,應該把男主角的性愛拿來討論一番。若把那個對他「登門造訪」的女人拿來和其他病人收到的處方做比較……無論有沒有和性愛扯上邊,愛情還是比較吸引我。

  尋找愛情,等待死亡,依循那永恆不變的進程來過活......你的養老院,幾乎算是一座修道院了。

  沒錯。我書中的那些主角其實帶有些許宗教色彩。他們沒有宗教信仰,卻都在尋找人生的真相和活著的理由。這些人都是與世隔絕的,就像僧侶一般。我們的社會並沒有提供生存空間給那些想從中抽離的人。在其他地方,尤其是亞洲,佛教的寺院是對大眾開放的。在《他是我們的》那本書,其中一位主角在樹林裡遊蕩好幾天之後,最後死在一張板凳上。這其實是個影射,因為佛陀當年就是在菩提樹下開悟成佛的。但好像沒有人發現這一點。

  你為什麼會對佛教產生興趣?

  我曾經去過亞洲。那裡的人,對人生並沒有看得像我們這麼重。我在那邊參加過葬禮,他們把亡者的屍體燒掉,然後將骨灰灑向大地。在我們這裡,大家卻都對自己的人生有著太高的期待。對我來說,作為一個個體實在沒什麼了不起:我們隨時都可能會死去,充其量只是個人類的標本而已。真正重要的其實是全體人類和整個世界。藉由一個個體來理解人類,這實在挺有趣的。

  以下為《文學雜誌》(Lire)於二○○一年九月採訪《快樂時光》作者羅倫.葛拉弗的部分內容,作者為菲利浦.貝耶(Philippe Perrier)。(原文出處:http://www.lire.fr/entretien.asp/idC=37813/idTC=4/idR=201 /idG)




其 他 著 作
1. 閣樓上的秘密
2. 由於男人都不在了