庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
童話.兒童.文化產業

童話.兒童.文化產業
9789575708238
張子樟
台灣東方
2006年7月01日
117.00  元
HK$ 99.45  






* 叢書系列:文學新視界
* 規格:平裝 / 256頁 / 15*21 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


文學新視界


童書/青少年文學 > 兒童文學 > 兒童文學研究









  《童話.兒童.文化產業》(Happily Ever After :Fairy Tales, Children, and the Culture Industry)是傑克.齊普斯(Jack Zipes)研究童話的最新著作。在這本書裡,齊普斯所關切的童話議題範圍廣泛,遠從文藝復興時代到現代,涵蓋了不同的文化與社會型態──討論童話對兒童與成人的影響,以及兒童的社會化──就如同童話在大(與小)螢幕上的未來。

  書裡探討了斯特拉帕羅拉(Straparola)於十六世紀創作的〈穿長靴的貓〉(Puss in Boots)與一九二二年以此故事拍成的電影、〈漢賽爾和格蕾特爾〉(Hansel and Gretel)與虐待兒童的社會問題,以及柯洛迪版本與迪士尼版本的《木偶奇遇記》。除了討論兒童文學與兒童文化,齊普斯還探討全世界的口傳傳統與說書的興起。他的每篇論文背後都隱含了兩項主要議題:為什麼童話會帶來快樂?只有在童話裡才找得到快樂嗎?



尋找另一種詮釋角度  張子樟

  適合兒童閱讀的作品很早就出現了,只是有待歸類而已。不論中西,兒童文學的理念已經有相當的歷史,比較欠缺的是純粹理論的探討與文學作品的剖析,這種現象在臺灣十分顯著。華文作品的大量印刷與譯文的銷售都十分可觀,但上述二類的書籍一向不多。近幾年來,繪本與少年小說的風行,間接帶動了文學理論的探討與作品的剖析,但有分量的大家作品還是相當不足。

  本書作者傑克.齊普斯(Jack Zipes)著作等身。他是一位全能型的學者,身為作家、學者、教授、翻譯家、實踐主義者,他把童話的研究從膚淺的合適性(suitability)與暴力的討論,化為故事的語言根源和社會化功能的辯證。根據他的說法,童話「充當一種有意義的社會功能,不僅是為了補償,也是為了揭發:以我們最佳的童話揭示的世界,揭露了在我們這個現存社會中介乎真與偽之間的罅隙。」他的著作並非以單一學門立論,精采的論述廣泛涉及多種學門,如心理學、精神分析學、社會學、政治學、敘述學、後殖民理論等,細論童話中的諸種現象。他的相關著作確實給科技整合(interdisciplinary)帶來了新生命。

  傑克.齊普斯以研究童話出名,他的研究切入角度常常給一般讀者帶來不同程度的驚喜。我們閱讀《童話.兒童.文化產業》(Happily Ever After: Fairy Tales, Children, and the Culture Industry)後,恍然大悟,原來童話也可以用這種方式來閱讀。選擇這本書主要當然是著眼於全書都在討論童話與兒童之間的關係,作者對童話改編成動畫的看法更有待我們去思考。當兒童文學作品這種平面媒介與電子媒介結合成文化產業的一部分時,是對作品的提升還是淪落,在作者的冷眼觀察下,我們驚覺文化產業的可怕力量,但令我們比較悲觀的是,我們似乎無法抗拒這股力量的擴大與影響。短期的排斥,其實效果並不大。如何化消極的排斥為一種新的汲取力量,那恐怕得花費一段相當漫長的時間。

  作者以細膩的筆法敘述他對童話這個文類的觀察與反思。角度特別,直接牽動了讀者的反思。我們瀏覽〈漢賽爾和格蕾特爾〉時,不會想到大飢荒的問題,不會想到父母遺棄子女的可怕行為,更不會想到格林兄弟把文中的親生母親改為繼母的原因。閱讀〈穿長靴的貓〉,我們才了解深藏童話中的教化功能,不管你是否喜歡,只要你逐頁翻閱,你已經深陷於作者有意安排的教化陷阱中了。翻閱《木偶奇遇記》,我們只知道鼻子變長變短的趣味場面,更無法了解成為一個真正的人必須遭受那麼多的折磨,要當上帝的子民可真不容易。

  作者從《木偶奇遇記》出發,開始深入分析迪士尼文化產業獨占的可怕層面。「迪士尼」這樣的通俗文化產業,正合乎當前許多人對「輕薄短小」的嚮往。在以商業利潤掛帥為主要考量之餘,迪士尼更不忘隨時隨地宣揚「經濟與文化侵略」的豐碩成果,《獅子王》的拍攝便是一個最佳例子。經濟殖民與文化殖民完全取代了武器殖民。這種力量完全呈現於《獅子王》主題的宣揚與一般觀察的熱烈歡迎。

  在沉重尖銳的批判議論中,我們又看到作者溫厚的一面,我們亦步亦趨的緊隨他的腳步,重返偉大的說書人班雅明的悲慘世界。散文般的筆法十分淡雅的勾勒出這位說書人的一生,讀者不能不為班雅明的不幸遭遇流下同情之淚,也為一向手無寸鐵的文化人悲哀。一位不計名利、埋首於自己最愛的文化人,根本無法與侵略者共存。自殺並不容易,它需要極大的勇氣。班雅明選擇了這條路,他個人的消失卻間接救了不少人的性命,降低了個人死亡的悲情,更提升了他的高貴情操。

  這本書是筆者繼《龍騎士二部曲──勇者無懼》一書之後與台東大學兒童文學研究所的部分學生共同研究翻譯的成果。傑克.齊普斯說理清楚,用字卻不淺顯,其中多處的義大利文、法文及德文把我們師生給困住了。幸運的是,透過東方編輯部的努力,這種語文上的困擾終能一一解決。書中部分專門術語的譯法仍然不甚理想,希望專家學者能不吝指教。




其 他 著 作
1. 如何問問題:兒童閱讀Q&A
2. 細讀的滋味:青少年文學賞析-澎湖作家作品集30
3. 說書人的異想世界
4. 爸爸離家時
5. 龍騎士三部曲:降魔火劍
6. 法爾西.鬆動的磚頭—雙書特別版
7. 瑪蒂達
8. 波特小姐與彼得兔的故事
9. 魔法黃金鞋─教孩子懂得愛與知足
10. 少年小說大家讀:啟蒙與成長的探索
11. 我的紅髮臭老哥
12. 夏天的故事
13. 龍騎士二部曲——勇者無懼
14. 台灣好-台灣2004年兒歌100(附CD)
15. 寫實與幻想
16. 走出傷痕─大陸新時期小說探論(平)
17. 走出傷痕─大陸新時期小說探論(精)