庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
玻利維亞街童的春天:位台裔哈佛醫學生的美夢成真

玻利維亞街童的春天:位台裔哈佛醫學生的美夢成真

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789868156777
劉介修
望春風
2007年9月01日
100.00  元
HK$ 85  







* 叢書系列:海外台灣人文集
* 規格:平裝 / 328頁 / 15*21 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


海外台灣人文集


[ 尚未分類 ]









  玻利維亞是拉丁美洲最貧窮的國家之一,首都拉巴斯有成千上萬的孩子以街頭為家,平均年齡14歲,90%受過肉體虐待,90%以上吸食毒品;女街童有一半以上懷過孕,38%受過性侵……他們活在邊緣中的邊緣,生死如蟻無人聞問。

  直到一位台灣裔的哈佛醫學生黃至成走訪拉巴斯,展開街童醫療與救援,這個陰暗的世界才開始見到光明。本書是這場充滿愛與淚、希望與挫折的人道救援的第一手見證。黃至成的義行被美國醫學人文泰斗柯爾斯醫師(Dr. Robert Coles)譽為「堪與史懷哲醫師為非洲的貢獻相比」;本書英文版榮獲亞馬遜網路書店五顆星★★★★★最高評價。

作者簡介

黃至成(Chi Huang)

  1971年生於美國南卡羅萊納州,父母為台灣移民。黃至成先後畢業於德州農工大學、哈佛大學醫學院,現任職美國波士頓醫學中心,同時積極推動「玻利維亞街童計畫」;該計畫源於他在1997年的玻利維亞宣教之旅中,與拉巴斯街童多次難忘的互動,促成他對這些無家可歸的孩子展開長期的關懷與救援。他的卓越貢獻,使他榮獲台美基金會第二屆(2001)國際青年社區服務領導獎。

唐藹邦(Irwin Tang)

  定居美國德克薩斯州的華裔美國作家,母親為台灣移民。他與黃至成是童年摯友,也是德州農工大學同學。1998年到玻利維亞拉巴斯訪問黃至成,不久即與他合作撰寫本書。著有《我如何變黑人與其他變形》(How I Became a Black Man and Other Metamorphoses, 2006 )、《我們的歷史與我們的生命》(Our Histories and Our Lives , 2007 )等書。

譯者簡介

劉介修

  高雄醫學大學醫學系畢業,曾參與學運社團,並任高醫阿米巴詩社社長,目前在台大衛生政策與管理研究所修業。關注議題包括全球健康、社會醫學、民主深化與台灣客家。徘徊於白色巨塔、學術殿堂與街頭鄉野之間;期盼在論述與實踐中,聯繫起全球視野與在地關懷。2007年獲得國家青年公共參與獎。

個人部落格:http://chieh-hsiu.blogspot.com/



街童的守護神 王智弘


人義行,史懷哲之風 賴其萬序

前言

第一章  我們一直在等你
第二章 割,割
第三章 美國夢
第四章 蒼白.童年
第五章 街頭初訪
第六章 米格與琵拉
第七章 加布里耶
第八章 捅人
第九章 地下的歌聲
第十章 殤嬰
第十一章 頭蝨
第十二章 胖妹妹
第十三章 聖誕前夕
第十四章 快醒來!
第十五章 天使走了
第十六章 紅色房間
第十七章 神奇的果汁
第十八章 生命如輕煙
第十九章 一種生活方式
第二十章 守靈
第廿一章 Batir
第廿二章 給我們一個家
第廿三章 薇琪
第廿四章 黑街沉淪
第廿五章 美麗與哀愁
第廿六章 暴雨正義
第廿七章 生命就從洋芋片開始
第廿八章 惡煞上門
第廿九章 小天使
第三十章 第一個孩子
第卅一章 搶救羅莎
第卅二章 我要回家
後記

top

台灣人義行,史懷哲之風
教育部醫教會執行秘書 賴其萬

  能夠催生這本好書的中譯本,我有說不出的喜悅。去年差不多這個時候,我的忘年之交王智弘醫師送給我這本書,他說作者黃至成醫師(Dr. Chi Huang)是他在波士頓大學醫學中心的同事,他對黃醫師所做所為非常佩服。我看完這本書,感動佩服之餘,寫了一篇書摘登在去年十二月號《當代醫學》雜誌的「每月一書」專欄,並託王醫師把這篇文章轉給黃醫師,希望能讓他來自台灣的父母知道,這位在美國的台灣人第二代的義行是多麼令人引以為傲。就這個因緣,我開始與黃醫師通了幾次信。

  我想我之所以這麼深受感動,是因為黃醫師能在哈佛醫學院還沒畢業時,就發願從事醫療服務以探索其人生的真諦。他選擇到南美洲最貧窮的國家──玻利維亞服務,並且不僅在拉巴斯市的兩家孤兒院工作,更主動每天晚上到危險的市區照顧流落街頭無家可歸的「街童」(street children)。他真誠的心意、認真的態度以及有效的醫療,不只贏得街童的信任,更透過與這些鮮為世人所知的「不被看見的孩子」(invisible children)的深入交往,而寫出他們的辛酸道白:「人們不會去了解我們的問題。街頭的問題不一定會讓我們做壞,我們做壞往往是因為家庭的關係;我們有很糟的父母。但人們從不傾聽。」

  本書中,黃醫師以第三者的觀察,描述幾個街童感人肺腑的故事;並透過幾個街童的口述,讓我們瞭解在我們所看到街童的「骯髒」、「吸毒」、「嗑藥」、「邪惡」、「暴力」的背後,有亟待人們瞭解的社會問題。這些街童是無辜的,是我們不瞭解他們,是他們的家庭、社會虧待他們;他們需要有人去瞭解他們的困難,幫忙重建他們的價值、尊嚴以及給予他們機會。

  因為深入瞭解街童,使得黃醫師本來是畢業前幾個月試圖獲得一些人生歷練的計劃,竟變成他的終身志業。在本書的前言,有一句話深深打動我的心弦:「最後,我希望這些故事是關於他們的,而不是我的。我只是把眼鏡借給你們,讓你們可以看到這些街童。」

  值得一提的是,為本書原文寫序的是當今美國醫學人文泰斗、哈佛大學兒童精神科教授柯爾斯醫師(Dr. Robert Coles)。他在序文中對黃醫師推崇備至,認為他是堪為表率的有敏感度、有能力,能超越地域、國界和社會階級的好醫生,他關心遠在南美街頭的孩子,為他們做了這麼多,實在非常難得;最後他說,這種義行堪與史懷哲醫師為非洲的貢獻相比。這種讚譽出自柯爾斯醫師之口真是無上殊榮。

  在這本書的「後記」有一段話:「這些街童在貧窮中受折磨,他們祈求你的了解和同理心,而不是你的憐憫和寬恕,他們只想有尊嚴地活著。」這使人深深體會到黃醫師所呼籲的「玻利維亞街童計畫」是多麼有意義;同時我深信這本書也能激勵大家,細心觀察我們的周遭,相信有多少不被我們看見的人,正急需我們的了解與同理心。

  我這幾天對照原著與譯稿,又看了這本書幾次,突然間自問:如果我的孩子像黃醫師這般悲天憫人的性格、這般忘我地奉獻時,我們做父母的到底有多少人會鼓勵他,而不擔心、勸退、阻擋呢?我不禁汗顏,但也忍不住要對黃醫師的父母致最大的敬意。

  本書另一作者是黃醫師的大學同學唐藹邦(Irwin Tang),他是已經出版了幾本書的名作家,曾到玻利維亞親賭黃醫師的義行而深受感動。難能可貴的是Irwin 的母親也來自台灣。看到這兩位台灣人的後裔在美國社會有如此成就,更讓我深以台美人為榮。

  本書譯者劉介修醫師目前在台大公共衛生研究所攻讀學位。他在學生時代就是高醫文壇的名筆,我非常感激他能擔當重任,不辱使命。我也在此感謝望春風出版社董事長林衡哲醫師,以及社內與我一起負責選書的夥伴張信義醫師、林克明醫師對出版這本書從頭到尾的支持。

  最後我非常感謝介紹我這本好書的王智弘醫師能為本書作序,使讀者能對作者黃至成醫師多一層的認識。




其 他 著 作