庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
從案頭到氍毹:《牡丹亭》明清文人之詮釋改編與舞臺藝術之遞進

從案頭到氍毹:《牡丹亭》明清文人之詮釋改編與舞臺藝術之遞進

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789860399233
陳凱莘
國立臺灣大學出版中心
2014年2月21日
83.00  元
HK$ 83  






ISBN:9789860399233
  • 叢書系列:東亞文明研究叢書
  • 規格:精裝 / 286頁 / 15 x 21 cm / 普通級
    東亞文明研究叢書


  • 藝術設計 > 戲劇 > 戲劇評論












    湯顯祖在戲曲史上的地位,可比擬西方的莎士比亞

    本書深入觀察《牡丹亭》在不同演出模式的遞嬗中詮釋重心的變化





      湯顯祖的《牡丹亭》自明萬曆年間完稿以來一直是歌樓舞筵中膾炙人口的劇目。原作辭情之雄奇瑰麗深深撼動人心,然其戲劇結構上不同流俗的獨創特質,卻也引發了後世曲家的注意以及批評。



      本書第一部分探討《牡丹亭》原始文本各層面展現之原創性格。湯顯祖透過《牡丹亭》探索戲劇藝術在形式與意境上自由發抒之諸多可能性,不受既定意識形態拘束之創作態度,正是其得以表達宏觀戲劇情境的重要因素。



      第二部分探討晚明吳中文人對《牡丹亭》的改編活動,以馮夢龍改本《三會親風流夢》為主要探索對象。對於晚明文人改編《牡丹亭》動機與過程之探索,具現了此一時期崑腔擁護者如何藉由重新建構傳統「經典」之規範性,以達成創造正統傳奇典範之實際行動。



      第三部分選擇在崑劇舞臺上最為常見的幾個折子戲片段:〈游園.驚夢〉、〈堆花〉、〈尋夢〉及〈拾畫.叫畫〉等,探索《牡丹亭》自崑山腔成為主流劇種以後,場上演出模式之發展演變,並兼及現當代新編《牡丹亭》經典作品。一部《牡丹亭》的改編史,反映了一向被視為「曲高和寡」的崑劇,在近代中國面臨社會經濟文化上的巨變時,於罅隙中尋求發展重生的多重路徑。

    ?








    致謝





    壹、湯顯祖《牡丹亭》之戲劇性

    一、導論

    二、身命圓滿的追求

    三、呈現多重生命經驗的史詩架構

    四、「淺深、濃淡、雅俗之間」──《牡丹亭》的戲劇語言

    五、《牡丹亭》之人物塑造

    六、《牡丹亭》科介表演之設計特色



    貳、晚明《牡丹亭》文人改本之戲劇性

    一、導論

    二、晚明文人改編《牡丹亭》之概況

    三、《風流夢》對《牡丹亭》之改編

    四、《風流夢》舞臺藝術之構思



    參、崑劇《牡丹亭》折子戲之演化

    一、導論

    二、由全本戲到折子戲

    三、崑劇《牡丹亭》折子戲劇目之發展

    四、崑劇折子戲《牡丹亭.驚夢》之演變

    五、「堆花」表演之溯源與發展

    六、〈尋夢〉與〈拾叫〉:生、旦獨腳戲表演藝術之精緻凝鍊



    肆、餘論



    參考書目

    圖表次

    表1:《牡丹亭》崑劇折子戲劇目之發展

    表2:《綴白裘》中《牡丹亭》之劇目安排模式

    表3:《嘉慶丁巳、戊午觀劇日記》中《牡丹亭》之劇目安排模式

    表4:傅惜華藏乾隆間〈堆花花神名字穿著串頭〉

    表5:道光年間〈堆花〉之手抄本內容

    表6:〈尋夢〉之排場大綱及每曲表演之大旨表

    表7:〈尋夢〉:明末至近代戲曲選本中之變動模式



    索引

    名詞索引

    人名索引

    ?






    其 他 著 作