庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
小河馬 HOW ,HIPPO!

小河馬

庫存=1
將於1個工作天內出貨
9789867635693
瑪西亞•布朗/文圖
林真美
青林
2004年9月15日
93.00  元
HK$ 79.05
省下 $13.95
 






規格:精裝 / 36頁 / 普級 / 全彩印刷 / 初版
出版地:台灣




童書/青少年文學 > 0-3歲嬰幼兒 > 其它寶寶書















國內外書評

內田莉莎子(日文版本譯者)-精美而有力度的版畫。

美國的《出版家週刊》(Publishers Weekly)-這是一本在翻閱的過程中,總令人感到莞爾不已的圖畫書。

美國的《學校圖書館日報》(School Library Journal)-河馬母子的親情、凶惡的鱷魚,運用青、黃綠、紅、黑等顏色,就展現了恢宏的力度。

永遠的挑戰者──瑪西亞.布朗�兒童繪本專家、資深翻譯工作者 林真美

  《小河馬》是圖畫實驗家-瑪西亞.布朗的經典創作之一,她是美國當代最傑出的圖畫書創作者,創作風格相當多變,知名兒童繪本專家林真美即說,瑪西亞.布朗端出來的「菜色」,總是令讀者目不暇給、驚喜連連。《小河馬》是她以木刻版畫呈現動物間親子感情的深度作品,不論是故事的內涵或創作的技巧,都值得細細品味。

  此書是瑪西亞•布朗於一九六九年創作的作品,透過剛出生的小喜波跟著河馬媽媽學習生活的過程,及媽媽奮勇拯救小喜波的驚險故事,描繪出令人動容的母子情深。河馬媽媽寬廣、龐大的身軀,對小喜波來說是最溫暖的庇護所,但是,媽媽不可能時時刻刻都在小河馬的身邊,當小喜波獨自遇到張著尖牙的大鱷魚時,雖然企圖用媽媽所教導的本事∼「吼聲」來向同伴求救甚至警告鱷魚不要靠近,卻徒勞無功;作者藉由小喜波驚慌的反應,表現出孩子面對世界的不安,也提醒父母應在孩子們的成長過程中適時教導他面對環境及遭遇危險時的應變能力。

  瑪西亞•布朗將河馬母子間的親情與動物世界中弱肉強食的殘酷,藉著精美而有力度的版畫,細膩的表現出來。她運用表情的線條變化呈現故事情節的轉折,例如:小喜波母子相處間的氣氛(p.14-15、p.36)、凶惡大鱷魚的出現(p.30-31、p34-35)等;從平靜和樂的母子相處、小喜波亦步亦趨地學習生活、鱷魚張著大嘴的蠢蠢欲動,到小河馬驚慌求救及至河馬媽媽及時解救,瑪西亞•布朗層層的佈局,不但增添了故事的可讀性,同時也深刻的描繪出母親救子心切的動人情懷。

  而在構圖配色上,則運用青、黃綠、黑、洋紅等顏色的交錯融合,襯托出動物與大自然間共生共存的依存關係。不同於使用電腦上色的版畫所呈現的色彩豐富飽和效果,《小河馬》的用色和線條雖然簡單,卻因質樸深沈的刻畫而展現恢宏的力度,一筆一畫足見大師功力。

本書特色
由創作技法最具獨創性的美國繪本大師-瑪西亞•布朗所創作的木板畫繪本作品。
以深藍、黃綠及洋紅等特別色,並利用特殊紙張印刷而成,以真實呈現版畫創作的原始風貌。
以小河馬的成長歷程切入,探討孩子在面對環境時應具有的勇敢態度與好奇心,深具溫馨的親子教育功能。

作者簡介
  瑪西亞.布朗是美國當代最傑出的圖畫作家之一,她多才多藝,她是文字、圖像、故事的實驗家。可是,她每一次實驗都做到了風格的極致,總是在文字跟圖像的表達上,留下了可供後人參考和羨慕的成果。
  至今一共得過三次凱迪克金牌獎(一次是《灰姑娘》�Cinderella,一次是《影子》�Shadow,另外一次則是《小老鼠和大老虎》�Once a Mouse),另外還有五本書曾經得到凱迪克榮譽獎:《石頭湯》�Stone Soup、《Henry—Fisherman》、《Dick Whittington and His Cat》、《Puss in Boots》和《The Steadfast Tin Soldier》。1977年,天主教圖書館協會頒給她蕤及內金牌獎(Regina Medal),還有她也兩次被提名國際安徒生插畫大獎。
  如今,瑪西亞•布朗已經是一位90歲左右的藝術家,她的作品已經成了經典之作,多半成了美國國家圖書館永久收藏品。

譯者簡介
  林真美,台灣省台中市人。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。曾從事幼教和發展障礙兒童「早期療育」工作。目前在大學兼課,教「兒童文學」,並經常與兒童、繪本為伍,為《大手牽小手》系列之催生者。現任清大和輔大兼任講師,教授兒童文學,兒童文學工作者。作品有《在繪本花園裡》。



永遠的挑戰者──瑪西亞.布朗

林真美(兒童繪本專家、資深翻譯工作者)

  已過世的日本知名繪本作家赤羽末吉曾說:「一個好的插畫家,就如同一位稱職的演員。插畫家和畫家不同的地方在於後者像在鑿井一樣,可以一心一意貫徹自己的主張;然而,插畫家卻必須像演員一樣,針對不同的腳本,去扮演好自己的腳色。所以說,他們必須具備廣泛的詮釋能力才行,而且,他們要將自己隱藏在作品的深處,不可跳出幕前,不可只顧著自我表現。」〈註1〉

  赤羽末吉一生都嚴守這樣的分寸。他會針對不同的故事內容,尋找適當的紙、筆、畫材,以表現出不同的風土氛圍。也因此,他的作品豐富而多樣,隨著故事的調性而有婉約、華麗、簡樸──等不同的「舞步」出現。

  無獨有偶的,與赤羽末吉同在1918年出生的美國繪本作家瑪西亞.布朗也秉持相同的看法,不斷的向不同的「繪本腳本」挑戰。

  她認為,插畫家就好似一名演奏者一樣,唯有進入「無我之境」,才有可能讓聽者為之陶醉。也因此,她並不把繪本當成是自我表現的舞台,而是虛心的揣摩故事精神,再針對不同的主題〈曲目〉,去找尋最適切的表現手法;即使是選取了相同的手法,她也會因為每個故事的歷史背景、內容特質不同,而在表現上展現出互異的風貌。

  如果我們將她的作品一字排開,鐵定會對她多樣的畫風感到讚嘆。加上她深諳故事神髓,所以,其詮釋之精湛,又往往令人折服不已。曾有人好奇的問她,為什麼每次遇到不同的作品就要改變畫風?瑪西亞.布朗的回答竟是「一語驚醒夢中人」,她說:「因為我不能容忍每天吃一樣的東西!」

  也因此,瑪西亞.布朗端出來的「菜色」,總是令她的讀者目不暇給、驚喜連連。這當中,有輕盈流利的筆墨畫《石頭湯》、也有呈現穩重氣氛的金色橡膠版畫《Dick Whittington and His Cat》和透過木質紋路表現出古樸自然風味的木版畫《小河馬》、《小老鼠和大老虎》、及藉蠟筆粗放的筆觸而使三隻山羊躍然紙上的精采之作《三隻山羊嘎啦嘎啦》----等等。而構思多年的《影子》,更是集各種技法之大成,她以剪影、撕紙、木板印刷、壓克力顏料的交互運用,將影子世界中的躍動、詭譎、神秘----等力量,一一傾注到每個書頁、每個角落。並因而使得「影子」這首難得一見的好詩,有了更飽滿的血肉、更震撼人心的演出。

  瑪西亞.布朗期許自己不以一成不變的手法創作,似乎對當今的繪本創作者指出了一個很不一樣的思考方向。當然,這一方面是她不想對原來故事的個性有所扼殺,另一方面也是她勇敢面對創作的最佳寫照。就像《影子》中女孩要走出自己的影子那樣,當她從已知的技法中掙脫,那意味著成長,也意味著對自由的追尋!

〈註1〉參考赤羽末吉《我的繪本論》〈日文版,偕成社出版〉,P.68,P.69。




其 他 著 作