庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
  • 定價217.00元
  • 8 折優惠:HK$173.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
中式英文面面觀:英漢辭典主編用近1000則例句, 教你全面破解中式英文的謬誤

中式英文面面觀:英漢辭典主編用近1000則例句,

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789571385181
簡清國
時報出版
2021年1月26日
140.00  元
HK$ 119  






ISBN:9789571385181
  • 叢書系列:Studying
  • 規格:平裝 / 304頁 / 17 x 23 x 1.8 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    Studying


  • 語言學習 > 英語 > 文法/句型

















    一本徹底改善中式英文習慣的語言學習寶典!

    ?

      你的英文程度為何總是停滯不前?

    ?

      原來是因為「說、寫英文時,除了冠詞和副詞外,都有中式英文的影子」!《建宏多功能英漢辭典》主編簡清國教授,在本書中以分類方式探討其成因,讓讀者迅速掌握訣竅,說、寫出正確而道地的英文。

    ?

      簡教授鑽研中式英文四十多年,如今耗時十年,淬鍊成本書十一章精華。想要英文突飛猛進,閱讀本書就夠!

    ?

      網路時代充斥著各種資訊,讓人眼花撩亂,無所適從。以「我們都知道健康很重要」來說,一上網查,就有一大堆We all know that health is important. 的例句,讓人以為這是正確的英文,真是誤人子弟,莫此為甚。期盼讀者諸君慎思明辨:這種表達法口說尚無妨,書寫時一定要避免,因為不合乎慣用法。--簡清國

    ?

      做個小測驗吧!

      下面十句中譯英,有些正確,有些錯誤。認為每句都正確的人,一定得買這本書!欲知答案,請連結:

    ?

      reurl.cc/9Xd8An

    ?

      1.在得來速餐廳,可在車上取餐,不必下車。

      People do not need to get off their vehicles when they buy food at a drive-in restaurant.

      2.上下班尖峰時刻,駕駛人要多花時間等紅燈。

      During rush hour, drivers have to wait for red lights longer.

      3.我們可以在網上搜尋很多資訊。

      We can search a lot of information from the Internet.

      4.他為了自衛而殺死強盜。

      He killed the robber for self-defense.

      5.搭乘捷運有許多優點。

      There are many advantages for you to take the MRT.

      6.醫師每天要面對痛苦的病人。

      Doctors have to face many patients in pain every day.

      7.坐公車最大的優點是便宜。

      The greatest advantage of riding the bus is low cost.

      8.雞肉比其他肉類要有營養。

      Chicken has more nutrition than other meats.

      9.雖然他才35歲,健康狀況卻不好。

      Although he is only 35 years old, he has poor health.

      10.夜間未好好休息,第二天我就無法專注學業。

      Without a good rest at night, I will not be able to focus on my studies the next day.

    ?

    本書特色

    ?

      ■突破傳統:首創以分類方式探討中式英文成因,舉例說明,並提出解決之道。

      ■近1000則例句:搜集近千句因文法搭配、詞彙搭配、句型、邏輯等錯誤而造成的中式英文,以正、誤方式舉例說明,一目瞭然。

      ■自我評量:每章節後備有學習自評練習,方便讀者進一步鞏固前章節之學習內容。

      ■例句實用且生活化:涵蓋所有考試與日常寫作素材,無論書寫何種類型文章,都能運用自如。

    ?

      英文顧問 Peter J. Gibson、Ronald A. Jesterhoudt

    ?

    專文推薦

    ?

      余玉照(國立嘉義大學前副校長暨人文藝術學院院長)、林茂松(東吳大學前英文系教授兼外語學院院長)、陳東榮(國立中央大學前英文系教授兼主任)

    ?

    贊同推薦

    ?

      王安琪(東吳大學英文系專任教授)、蔡淇華(暢銷書作家�惠文高中英文老師)?

    ?

      中式英文Chinglish受母語干擾,不熟悉英文人士語言習慣,往往「倉頡造句」貽笑大方。本書協助我們一一破解,擺脫似是而非的陷阱。--王安琪

    ?

      就好像數位改變世界,由0與1二元開始最快。

      學好英文,由中式英文跟正確英文的二元對比最快。--蔡淇華

    ?

      我覺得中譯英的練習有助於學習道地的英文。本書是練習翻譯的好教材。學生可先試譯書中的中文例句成英文,然後再參照作者提供的正解,仔細比較分析,體會其中奧妙,如此將會更深刻地暸解和掌握兩種語文。--陳東榮



     





    推薦語 王安琪、蔡淇華




    其 他 著 作