庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
寫作是藝術(三版)(美好年代典藏版)

寫作是藝術(三版)(美好年代典藏版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789571471891
張秀亞
三民
2021年6月25日
77.00  元
HK$ 69.3  






ISBN:9789571471891
  • 規格:平裝 / 212頁 / 15 x 21 x 1.06 cm / 普通級 / 單色印刷 / 三版
  • 出版地:台灣


  • 語言學習 > 中文/方言 > 寫作/作文 > 字辭彙用法











      全才作家張秀亞寫作課──

      曾經激盪過無數文藝青年心扉的張秀亞教授,以其全才之筆,將她對寫作技巧的分析、我國文學優美傳統的闡釋,化作篇篇斐然文章。不僅在文學藝術上有著深刻的見解,抒情寫景更是詞情清美、意境高遠,體現出對人世細節異常敏銳的洞察,堪是創作者提燈引路之絕佳讀本。



      |系列緣起|

      當代臺灣女性創作者在文壇一片璀燦,往前推至戰後的五O年代,顛沛來臺的外省移民第一代婦女,在臺灣女性書寫未臻成熟的時期,墾闢前路。而張秀亞女士便是在數點繁星當中閃耀的一位。家國的動盪讓許多生命出現凹折,宏大敘事不足以關照個人生命,張秀亞女士用小敘事突圍,在「自己的房間」創造臺灣女性書寫早期範式,《北窗下》在臺灣出版獲得廣大迴響,直到八O年代再版次數衝破二十三次,締造傳奇。她是西潮之下的摩登新女性,在老文青的少年時代,人人持卷,愛不釋手。



      但傳奇女子轉過身來,是生離丈夫、獨自攜幼來臺的顛簸動盪。主外兼主內,揀選柴米油鹽,安頓撕裂的心肺並非從容簡單;她推著自己往前、專注生活的細節,將那些細瑣幽微的美好投入筆端,奠定自己的美文書寫風格。她成為自己的光照、成就整個美好年代。



      一個甲子過去,適逢張秀亞女士逝世二十周年,編輯部輯選其經典著作,以饗讀者。看她專注於那些曾經斷裂的日常,在生活的細微處滌塵去垢,她亦或是他;妳亦或是你,在我們的年代,都能創造出屬於我們的美好年代。



    系列特色



      ★五本書的初版日期橫跨1958-1978年,見證張秀亞女士20年的創作生涯。

      ★展讀張秀亞女士善感的靈魂與極致的微物書寫,發現平凡日常的美麗輪廓。

      ★邀請于德蘭女士記敘母親的寫作情思,讓讀者更貼近一代美文大師。



    美好推薦



      攝影作家|蔡傑曦

      作家|Kaoru阿嚕 阿飛 知日謙 彼岸的鹿 黃繭 游知牧 溫如生


     





    代序�于德蘭

    自序



    第一輯

    寫作是藝術

    中國文學中表現的正氣

    千里姻緣



    第二輯

    春天三章

    散步

    思鄉的季節

    海棠花

    憶舊遊

    北窗書簡

    生活漫筆

    迎接黎明



    第三輯

    某作家言

    中西文字纏夾問題

    圖與文

    買書

    去發現好書!

    不是孤獨、寂寞的

    現代愚公

    誰來晚餐?

    藝術的尺子

    友人之言

    寫下去

    色彩的美感

    從圖書館說起

    「盜名」新解



    第四輯

    莫瑞亞珂──二十世紀偉大的作家之一

    感覺派小說的創始者──維金妮亞.吳爾芙



    附錄訪張秀亞女士談新詩



    ?





    自序



    張秀亞




      時值仲夏,我的心靈也被小園景色染為一片翠綠。一邊整理著這本集子「寫作是藝術」,那頁頁的文稿,在我的眼前都化作夏日的翩翩蝴蝶,凝望著它們,我寫成了一首小詩:



      「是我窗前的梔子花

      是我簷前的牆燈

      一瞬間

      你使我的回憶、幻思

      化為澄明的飛動。

      我佇立,凝視於曉光的簾下

      呵,你分明是清寂的夏之園庭

      翩然的白日夏夢。

      我不知怎的忽然憶起

      那年長夏的一架藤花

      一片花是一個歡笑的日子。

      看這偶爾過路的藍風,

      分明是吳爾芙夫人 筆端的呵氣

      脆薄的蝶翼遂撲撲閃閃

      從大自然的手冊中飛出



      使仲夏像一首純詩。」



      在這裡,我用這首詩作一個象徵,象徵我這本文集的篇頁:



      這本集子原擬定名為「寫作的藝術」,後因發現與一家書店的一本翻譯的書名相同,遂改為今名:「寫作是藝術」。「寫作是藝術」是集中一篇談寫作技巧的文章,也是我前年在政大的一篇演講原稿,湊巧此文安排於此書的卷首,遂就以篇名為書名了。



      這本書中包括的文章,按其內容性質,分為四輯。



      第一輯中是三篇長文,除了那一篇談寫作技巧的以外,另外兩篇一是「中國文學中表現的正氣」,此篇為在文化復興運動推行委員會與輔仁大學聯合主辦的文化修養講座中的講稿,旨在闡揚我國優美的文學傳統,還有一篇是「千里姻緣」,是一篇寫實事兼抒情的文字,最初在報端發表後,意外的受到一些朋友們的偏愛,我想那是由於我在這篇小文中,提出了有關愛情與婚姻此一人生大問題的緣故。



      第二輯是一些篇寫景、抒情的純文藝性的散文。這類文字是我近年寫得較多的,其中偶爾我也略談人生哲理,或在寫作時稍稍運用了作畫、寫詩的筆法,也只是一個試驗而已。



      第三輯是我在中央日報副刊,以及中華日報副刊上寫的一些專欄文字。有時描繪人生景色,有時也表現我對文學對藝術的一知半解,其中涉及理論的篇章,我也盡量以輕鬆的筆調出之,為了讀來筆墨不致太顯凝滯。



      在第四輯中,則介紹了我衷心敬佩其文章技巧的兩位大師──法國諾貝爾獎金得主莫瑞亞珂以及英國感覺派小說的鼻祖吳爾芙夫人,實際上我對這兩位作家了解得也不算太多,只是我曾譯過前一位作家寫的「恨與愛」,以及後一位作家的「自己的屋子」。



      卷末附有一篇葡萄園詩刊發行人陳敏華女士,為我寫的一篇訪問記,其中主要的是談我寫詩的經驗,以及對詩的表現方式──晦澀與明朗的看法。



      自我開始寫作,到整理此一文集,時間已過了好多年,唯一可向鼓勵我的師友及讀者朋友們說的是:在寫作的路上,雖然自慚蹉跎,但在寫作的態度上,我是比較熱切、認真了。關於這一點,我想引用一下我那篇「生活的圖案畫」中的句子:



      「我的一枝筆時時企圖向了寫作的較高境界登程,



      我的心在寫作的技巧上,時思超越。」



      前一句的意思是,我以每一篇作品為一個新的開始,第二句的意思是,在寫作的藝術與技巧上,我時時想超越了自我,而為一隻英國詩人筆下的雲遊鳥,總希望飛得再高一些。當然,事實上我並未做到,只是,在心理上我還不曾過於怠惰因循,而時思更上一層樓。這也許是不自量的,但只有心中常存此種憧憬,筆下才可免得於停滯吧。



      感謝東大圖書公司的劉振強總經理及編輯部的朋友們,只因我過於忙碌,這本書的全部稿件遲到今天才彙齊,這也是由於我的藝術良心不允許我文筆草草,不知是否還值得原諒?

    ?
    六十七年七月




    其 他 著 作
    1. 北窗下(美好年代典藏版)
    2. 我與文學(三版)(美好年代典藏版)
    3. 愛琳的日記(二版)(美好年代典藏版)
    4. 那飄去的雲(三版)(美好年代典藏版)
    5. 張秀亞作品套書:美好年代典藏版(共五冊)
    6. 愛琳的日記
    7. 讀書,大樂事
    8. 北窗下
    9. 那飄去的雲-三民叢刊77
    10. 那飄去的雲-三民叢刊77
    11. 藝術與愛情(平)-三民文庫071
    12. 我與文學(精)-三民文庫003
    13. 水仙辭(精)-三民文庫166
    14. 寫作是藝術(精)
    15. 寫作是藝術(平)
    16. 藝術與愛情(精)-三民文庫071
    17. 水仙辭(平)-三民文庫166
    18. 秀亞自選集(POD)
    19. 我與文學(平)-三民文庫003