庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
比利戰爭【完整新譯本】
  • 定價117.00元
  • 8 折優惠:HK$93.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
熱天的時陣:嚕嚕的夏天(台文�中文雙語繪本,附台語朗讀音檔)

熱天的時陣:嚕嚕的夏天(台文�中文雙語繪本,附台語朗讀音檔)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789570858600
儲玉玲
聯經出版公司
2021年7月08日
100.00  元
HK$ 85  






ISBN:9789570858600
  • 叢書系列:原創圖畫書
  • 規格:精裝 / 44頁 / 20 x 21 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:3歲~8歲
    原創圖畫書


  • 童書/青少年文學 > 圖畫書 > 生活教育











    以台文�中文兩種不同的聲音、不同的姿態,感受我們共同的熱天記憶,

    那些關於天空的顏色、雲朵的形狀與西北雨的味道,

    以及無可取代的童年……



      熱天定定有予人期待的事,樹枝上黃澄澄的芒果像是熱情的小太陽,搖來搖去。風吹過來「沙沙沙」好像在說悄悄話。天邊布滿黑壓壓的烏雲,一瞬間,西北雨就直直落下來了。整個院子都裝滿水,最好玩的部分,才正要開始……



      本書是由資深童書創作姊妹檔儲玉玲、儲嘉慧兩人首度合作的台文/中文雙語繪本。作者用淡淡的語調,如詩般的文字,營造夏日的氣味,各種有趣的母語辭彙:嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨……,韻律生動,讀來充滿趣味。繪者以橡膠版畫,運用簡單的色彩,刻劃充滿聲音的畫面。文圖精巧搭配,讓人彷彿經歷一場夏日西北雨的洗禮,清涼又愉快。



      全書以台文+中文的書寫方式呈現,另外附有台文朗讀音檔,以及全台羅拼音的版本,讓讀者不論用看的、用讀的、用聽的全方位體驗雙語繪本的樂趣,回味我們所共有的夏日記憶。



    本書特色



      ▍台文�中文雙語繪本。以全漢字為主,羅馬字為輔兩種文字表現台語的閱讀風貌。

      ▍台文部分由國立臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授呂美親審定,並附有台文朗讀,邊聽邊讀,是學習台文的入門書。



    誠爽快推薦



      王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)

      林蔚昀(作家及譯者)

      陶樂蒂(繪本作家)

      鄭順聰(作家,台文推行者)

      諶淑婷 (文字工作者)



    名家贊聲



      此書的圖像的想像符號如詩,充滿韻味。文字的喃喃聲,邀請我們探訪國境之南的夏天。風聲、雨聲、狗兒與小孩嘻戲聲,在亮晃晃的黃色裡交織出令人難忘的時光。——王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)



      《熱天的時陣》是我最近看到最有質感的繪本了,不管是就台文繪本還是華文繪本而言。文字及畫面簡單乾淨,但意涵深遠,且配合得極好,讓我想起朵卡萩和康哲友的《遺失的靈魂》。書中提到的幸福(下雨、芒果、出去玩)看似平凡簡單,但在疫情時代,是何等不易。希望我們平安度過難關後,都能在熱天的時陣,出去看雨,在芒果樹下玩耍。——林蔚昀(作家及譯者)



      你會曉耍「雨」無?袂來舞甲澹漉漉,袂予阿母氣一下霆雷公,彼雨來雨去、耍來耍去的歡喜,就佇咧《熱天的時陣》中。那讀我那唱陳明章〈下晡的一齣戲〉,才知影,囡仔時上?的感覺,就佇冊當欲掀開、雨欲來的期待囉。——鄭順聰(作家,台文推行者)



      如作者、繪者所言,這是一本畫面安靜、卻能讓你「聽到」孩子遊戲聲的書,每一頁連貫性的畫面,猶如持續的音符引導讀者的情緒不中斷。這也是一本文字簡單,讀起來卻韻味無窮的書,嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨......台語豐富又美麗的聲調搭配著圖,讓讀著這本書的我彷彿也吹到那陣雨後的涼風,整顆心搖搖晃晃地擺動著……——諶淑婷(文字工作者)


     





    作者的話



      兒子小時候經常和表哥在阿嬤家的院子裡玩耍。



      這次的故事是源自於一次大雨過後,兩個人到屋外踩水,意外發現一陣風吹過,滿樹的雨滴掉落,好清涼。於是,兩人先去搖小樹,雨滴稀哩稀哩的掉落;再去搖中樹,雨滴稀哩嘩啦的掉落;兩人很開心的拿竹竿拄著大樹的樹枝,上下搖晃,雨滴嘩啦嘩啦地灑下,灑得全身溼答答,開心的不得了。



      幾年前就很想和妹妹一起把這個故事做成繪本,想表達一種單純的快樂,一種純粹沒有喧嘩、樂在其中的當下。很高興能夠在這個創作過程中重溫兒時的快樂,完成繪本的心情和被雨滴灑落滿身的小男孩一樣,開心的不得了。



      故事內文原是以華文書寫,後來嘗試用我的母語讀出來,發現台語讀來更是舒暢,台語的音調比較多,使得故事讀起來更添趣味。試著以台文寫故事的過程中發現,相同或相近的意思有需多不同的說法,除了我自己的慣用語詞之外,也考慮到故事的整體律動。來來回回翻頁,一字一句的慢慢唸出來,感受每個節奏音調,少一拍或多一拍,聲音的律動就會不一樣。對我來說,繪本就是一首歌,一首圖與文合奏的歌,我們一起來聽聽看。



    繪者的話



      在討論「嚕嚕的熱天」這個故事的時候,我們想像這是一本看起來色調單純、畫風清爽的書,想用安靜的感覺來敘述單純的快樂,而不是用誇張喧譁來表達這個故事。



      討論之後,決定用質感比較平靜的橡膠版畫來呈現,第一次嘗試橡膠版畫,以為只要膠板刻一刻、顏色印一印,便可以如期地參加手製繪本展。沒想到「代誌毋是憨人想的遐爾簡單」!



      一張圖套色得分好幾張膠板,印製中不是「突然」少了一版、就是印出來發現刻反了……,就在一邊刻一邊印、手忙腳亂的過程中,開心地完成了我們想要的畫面和色調。



      在安靜的畫面裡,有小孩的笑聲、狗狗的叫聲,還有雨水滴落地面和風吹樹葉的沙沙聲,你聽見了嗎?



    審訂者的話



    做伙轉去囡仔時




      做囡仔e時,確實si?ng期待熱天。熱人e樹尾頂,果子當leh結實,有e liam-m?到分,有e拄紅huann,色緻足?。熱人koh定定是雨澹水滴,tiau t?果子頂懸e雨水若像真珠,日頭光若炤(tshi?)落來,樹頂就金爍爍。會記得阮遐有種柑仔、龍眼、荔枝、土檨仔。尤其熱人e時,行t?種濟濟果子樹e庄跤道路,所看e光景,真正親像一幅koh一幅e彩畫,印t?彼陣單純e目睭前。



      單純e囡仔時代,無煩無惱,顧耍、顧歡喜,就好。足好!?? ?



      舊年年初開始,我有愈來愈濟kah繪本結緣e機會,性命中一時仔加真濟色彩。成做一?後輩,這擺會得kah玉玲老師、嘉慧老師這兩位t?插畫、繪本e世界已經累積真濟成績e前輩合作,確實是我真大e榮幸。



      玉玲老師t?電話中kah我討論台語語詞,m? k?我講起囡仔時代,講起冊e主角。伊謙卑、溫柔e口氣,特別h?o我感動!我袂輸感受著tui南方e南方所傳過來e信息。配合這本冊e故事kah畫,koh有這遍e台語文字,囡仔時e記持kah光景,若親像變甲koh khah齊全(tsiau-tsn?g) ah!



      簡單e文字、素樸e畫風,m?-koh內面包含咱濟濟人e共同記持。《嚕嚕的夏天》koh換一軀(su)台文衫了後,就是《熱天的時陣》!記持內底e聲音m?轉來ah!仝款e畫kah故事,囡仔看著e kah大人讀著e,定著有足濟無仝e感想。這是一本每一?年歲e人攏會使感受e尪仔冊,玉玲老師、嘉慧老師h?o咱真好e示範。希望iau保留濟濟母語養份e世代,kah兩位老師仝款,隨人會當用家己e方式,tshu?愈濟無仝世代e咱逐家,做伙轉去彼?沓沓h?o咱袂記得、母語iau真單純、勇健、彩色e囡仔時。

    ?
    呂美親(國立臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授)




    其 他 著 作
    1. 我的朋友蹛佇隔壁庄(附台語朗讀音檔)
    2. 回家順路?豆油:高雄山、海、縱貫線的里鄰雜貨店
    3. 台文慢繪本套書:咱的日子 + 熱天的時陣(中�台雙語)
    4. 咱的日子:我們的日常(中/台雙語)
    5. 會呼吸的土團屋
    6. 熱天的時陣:嚕嚕的夏天(台文�中文雙語繪本,附台語朗讀音檔)【特贈限量台語圖像詩紙膠帶】