庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
故意遺失 Lost on Purpose

故意遺失

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863269250
卡蓮.賀德
李魁賢
秀威資訊
2021年7月29日
90.00  元
HK$ 81  






ISBN:9789863269250
  • 叢書系列:名流詩叢
  • 規格:平裝 / 222頁 / 14.8 x 21 x 1.15 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    名流詩叢


  • 文學小說 > > 外國詩

















      《故意遺失》大致上屬紀遊詩,分成「聯合王國」、「歐洲大陸」和「新世界」三輯,各包含20幾首詩,在細微末節上能賦出詩意,顯示詩人才具真章。作者自己提示「此書核心主題是外地交流,以及這種交流如何使人反思自己的身份意識」,另外提到「《故意遺失》也是關於愛的書,特別是晚年發現的愛。同理,旅行歲月和更多『被譯』的生命觀,往往成為年齡更大、經驗更豐富人員的標誌。我們每遊覽過一個新地方,會不斷改變我們對世界的觀點。我們經時學習,擁抱差異,當做美好而且豐富的事物」。

    ?

    本書特色

    ?

      ★詩人卡蓮.賀德以「透過外地交流省思身份意識」與「晚年發現的愛」為主題創作,擅長在細微末節上展現詩意。

    ?

      ★本詩集譯者亦是著名詩人李魁賢,獲頒2016年奈姆.弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。



     





    引言 Introduction



    【序詩 Prologue】

    藝術家隱居 An Artists Retreat



    【聯合王國 united kingdom】

    來到國王十字車站 Arriving at King’s Cross Station

    我們在照片中像麥克.李電影中的角色 In the Photo We Look Like Characters in a Mike Leigh Film

    威爾士與貞操 Wales and Chastity

    濱海薩爾特本 Saltburn-by-the-Sea

    時間流逝 Time Passages

    瞻仰亞當斯墓地 On Visiting Douglas Adams’ Grave

    讓路 Give Way

    祕密花園 The Secret Garden

    白羊座 Aries

    鬆餅節 Pancake Day

    在阿披書店 At the Albion Beatnik Bookstore

    被遺忘的女人 The Forgotten Woman

    晚禱 Compline

    濱海紹森德 Southend-on-Sea

    當花園土地神鬧戀愛 When Garden Gnomes Fall in Love

    故意遺失 Lost on Purpose

    惠特比小鎮 Whitby

    阿梣和阿榆 Ask and Embla

    船難 The Shipwreck

    靜聽佛漢.威廉斯〈塔利斯幻想曲〉 Ruminations on Vaughn Williams’ Tallis Fantasia

    射手座 Sagittarius



    【歐洲大陸 continental】

    聖拉扎爾火車站 Derriere la gare de Saint-Lazare

    每日通勤 Daily Commute

    三個時刻 Three Moments

    不下雨的時候 When it Doesn’t rain……

    情詩如此多的理由 The Reason for So Much Love Poetry

    參觀蒙特塞拉特黑聖母 Visiting the Black Virgin of Montserrat

    迪奧時裝模特兒,巴黎步行貴賓犬 Model in Dior Suit, Walking Poodles in Paris

    但為了感恩 But for the Grace

    定居下來 Settling Down

    離開盧爾德遇見瑪麗 Encountering Mary Outside Lourdes

    夏天瞌睡 Summer Slumber

    沉默的聲音 The Sounds of Silence

    加冠榮耀 Crowning Glory

    我們的手 Our Hands

    間隙 Rifts

    景觀 Landscape

    破鏡 The Broken mirror

    當地傳說 Local Legends

    市集日 Market Day

    詠奧維拉的玫瑰 To the Roses of Auvillar

    狗咬時…… When the Dog Bites……

    監視 Surveillances

    黑濕枝上的花瓣 Petals on a Wet, Black Bough

    飛行 Flight

    寫詩是奢華事 Writing Poetry is a Luxury



    【新世界 the new world】

    重讀斯奈德詩〈上方〉 Rereading Gary Snyder’s “On Top”

    始終開放 Always Open

    照顧病人 Tending the Sick

    住在舊花店 Living in an old flower shop

    接近 Proximity

    在我亞特蘭大的廚房 In My Kitchen in Atlanta

    梅普爾索沛:早期拍立得 Mapplethorpe: Early Polaroids

    光環 Nimbus

    軌道另一側 The Other Side of the Tracks

    孤獨的模樣 What Loneliness Looks Like

    橡實災難 A Plague of Acorns

    聽歐巴馬夫人譴責川普虐待婦女 Listening to Michelle Obama Denounce Donald Trump’s Abuse of Women

    成為我圈內唯一沒看《雙峰》的人 On Being the Only of My Circle Not to Watch Twin Peaks

    新 New

    婚姻寓言 Marriage Parable

    水瓶座2.0時代 Age of Aquarius 2.0

    項鍊 The Necklace

    五十歲生日前在喬治亞州東北山脈步行 Walking in the Northeast Georgia Mountains Just Before My Fiftieth Birthday

    溫諾格蘭德《無題》 Winogrand, Untitled

    清理廚房 Cleaning Out the Pantry



    【跋詩 epilogue】

    估計錯誤 What We Missed



    作者簡介 About the poet

    譯者簡介 About the translator






    引言 Introduction




    其 他 著 作