庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
隱喻領導力:啟發洞見、解決難題的200則思考提醒

隱喻領導力:啟發洞見、解決難題的200則思考提醒

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789579121972
彼得•蕭
黃開
本事出版社
2021年11月22日
140.00  元
HK$ 119  






ISBN:9789579121972
  • 叢書系列:WHAT
  • 規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    WHAT


  • 商業理財 > 管理與領導 > 領導/帶人











      隱喻是一個強而有力的交流工具,

      一個隱喻可能勝過千言萬語,節省大量的表達用詞。

      隱喻能創造想像空間,讓人重新思考問題,

      從而開闢全新解決方案的可能性。

    ?

      身為職場領導者或工作者,善用隱喻可以激勵員工或同事採取行動及產生改變。

      隱喻不僅使溝通有成效,還能讓人迅速認清現實,

      脫離無效目標,重新開始或改變方向。

      隱喻更可用於對話指導,激發想像力和啟發對話。



      舉例來說:

      「The Emperor’s new clothes.」(國王的新衣:安徒生童話裡的國王一絲不掛遊街,是因為沒有人敢說出真相。)

      ──太多領導者總是偏聽他人的曲意奉承,看不清事情的真相。

      思考提示:面對生活,需要足夠的勇氣與無私的坦然,才能發現真理。



      「The elephant in the room.」(房間裡的大象:房間裡明明有隻大象,人們卻當作沒看見。)

      ──有時候問題過於難解,但是它明明還在,人們就是得過且過或絕口不提。

      思考提示:你不批評、不指責,單純就事論事,以開放的態度討論解決方案。



      「Face the music .」(勇於面對現實,接受不好的後果:這裡不是要你面對音樂,而是要你承擔做錯事的後果。)

      ──判斷錯誤,就要自己承擔後果。

      思考提示:眼看著事態發展不如預期,你有多大的心胸願意負起責任?



      「Put a tiger in your tank.」(油箱裡的猛虎能量:在你的油箱裡放一隻老虎?!這是知名汽油品牌ESSO<埃索>的廣告文案,但老虎與汽油有什麼關係呢?正是這種隱喻,使人想去探究其深層的含義:這種汽油將為你的汽車帶來無限的動力,猶如一頭猛虎。)

      ──有時候你需要將精力集中在某個能讓你不遺餘力的目標。

      思考提示:你的抗壓性高嗎?假如遇到必須迅速執行的活動,你會有什麼風險?



      「Act the goat.」(裝瘋賣傻�幹盡蠢事:這可不是扮一隻山羊,這是為了逃避責任的「裝傻」,也可解釋為逗人一笑的「耍笨」,有時候還可形容「瘋癲」。)

      ──有時候我們會做一些別人眼中的蠢事而不自知。

      思考提示:你願不願意基於好理由讓自己顯得有點愚蠢?因為這樣能夠累積相當程度的好感。



      寥寥數語的「隱喻」濃縮了集體經驗的智慧。

      利用「隱喻」思考問題,有助於解放思路,開啟更多新的解決方案。

      藉由「隱喻」,我們能夠切中問題核心、釐清事態、帶來洞見,或者指出癥結所在。



      本書收錄200則多樣化的「隱喻」,有些很新穎,有些早已膾炙人口,

      每一則都值得我們玩味;而且可供領導者在不同的環境下應用。

      領導者在各式各樣的情況下思考如何表現出最佳引導和影響力,

      本書可作為豐富的思考提示資源。

      請讓想像力隨著每一則隱喻共舞,展開新洞見的種種可能,

      人生將會處處充滿驚喜,而且讓人樂在其中。

    ?


     





    序──讓隱喻帶你表現出最佳引導力和影響力

    前言──使用隱喻,能製造具創意及啟發性的對話

    ?

    PART 1 願景

    1. 種子必須死去 The seed has to die

    2. 失之東隅,收之桑榆 When one door closes another opens

    3. 隧道盡頭見曙光 The light at the end of the tunnel

    4. 路上的絆腳石 The rocks in the way

    5. 舊的不去,新的不來 There has to be an ending before there can be a new beginning.

    6. 從高處俯瞰 A bird’s-eye view

    7. 攀登另一座山 The next mountain to climb

    8. 越線之前先看會跌多遠 Don’t jump over the edge without looking how far you might fall

    9. 扭轉局面 Turn the tables

    10. 適時另闢蹊徑 Time to blaze a trail

    11. 潮起必有潮落 Every tide has its ebb

    12. 三思而後行 Look before you leap

    13. 萬丈高樓平地起 Great oaks from little acorns grow

    14. 懦夫難贏美人心 Faint hearts never won fair lady

    15. 失之毫釐,謬以千里 A miss is as good as a mile

    16. 需要為發明之母 Necessity is the mother of invention

    17. 獨木難成林 One swallow does not make a summer

    18. 慎防自我意識之爭 Beware of the battle of the egos

    19. 鍊條的強度取決於最弱的一環 A chain is only as strong as its weakest link

    20. 千里之行,始於足下 A journey of a thousand miles begins with a single step

    21. 一畫勝千言 A picture is worth a thousand words

    22. 切勿殺雞取卵 Don’t kill the goose that lays the golden egg

    23. 超越鼠目寸光 Look beyond the end of your nose

    24. 急功近利�竭澤而漁 The immediate can drive out the important

    ?

    PART 2 價值

    25. 希望之泉永不枯竭 Hope springs eternal

    26. 剃刀邊緣 A close shave

    27. 人生就是旋轉木馬 Life is a roundabout

    28. 不吠的狗 The dog that didn’t bark

    29. 持續觀察 Keep watch

    30. 保持距離,以策安全 Know when to keep your distance

    31. 房間裡的大象 The elephant in the room

    32. 言歸於好 Bury the hatchet

    33. 劃出底線 Draw the line

    34. 勇於面對現實,接受不良的後果 Face the music

    35. 不要浪費危機 Don’t waste a crisis

    36. 揭人瘡疤等於揭己之短 People in glass house should not throw stones

    37. 多聽少說 We have two ears and one mouth

    38. 裝睡的人叫不醒�裝聾的人耳不聰 None so deaf as those who will not hear

    39. 心口相應 Connect brain to mouth

    40. 無風不起浪 No smoke without fire

    41. 一朝被蛇咬,十年怕草繩 Once bitten twice shy

    42. 沉默即表示同意 Silence gives consent

    43. 不必炒熱場子 Don’t feel you have to fill the silence

    44. 少說少錯 The least said the soonest mended

    45. 真相將會水落石出 Truth will out

    46. 仁者見仁,智者見智 Truth has many dimensions

    47. 冷眼看激情 Watch getting steamed up

    48. 避免冷淡待人 Be mindful if you are giving the cold shoulder

    49. 坐而言不如起而行 Actions speak louder than words

    50. 閃閃發亮的未必是黃金 All that glitters is not gold

    51. 種瓜得瓜,種豆得豆 As you sow so shall you reap

    52. 親不敬,熟生蔑 Watch if familiarity breeds contempt

    53. 巧婦難為無米之炊 You can’t make a silk purse out of a sow’s ear

    ?

    PART 3 附加價值

    54. 先馳得點,捷足先登 A foot in the door

    55. 罐子裡的第一顆石頭 The first rocks in the jar

    56. 房子要建在岩石而非沙子上 Build on rock and not on sand

    57. 克服重重阻礙 The hoop you have to jump through

    58. 進三步退兩步 Three steps forward and two steps back

    59. 烏龜慢走更快抵達 Go slow to go fast

    60. 許願需謹慎 Be careful what you wish for

    61. 掌舵而非划槳 Steering not rowing

    62. 全副武裝上陣 Armed to the teeth

    63. 英勇的王者之心 Lion-hearted

    64. 等待雲消霧散�等待良機 Wait till the clouds roll by

    65. 鳶飛戾天,俯仰自如 Soaring and swooping like an eagle

    66. 有備無患 Keep your powder dry

    67. 防患於未然 Nip in the bud

    68. 早起的鳥兒有蟲吃 The early bird catches the worm

    69. 打鐵趁熱 Strike while the iron is hot

    70. 維持蓬勃發展 Keep the pot boiling

    71. 當機立斷 Take the bull by the horns

    72. 人人平等 A cat may look at a king

    73. 把握良機 Make hay while the sun shines

    74. 得心應手的訣竅 Know the ropes

    75. 聊勝於無 Half a loaf is better than none

    76. 風水輪流轉 Fortune knocks once on every door

    77. 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 Two heads are better than one

    78. 三個和尚沒水喝�人多誤事 Too many cooks spoil the broth

    79. 小洞不補,大洞吃苦 A stitch in time saves nine

    80. 慎防骨牌效應 Be alert to the domino effect

    81. 全力以赴 Put your best foot forward

    82. 力求殊途同歸Seek to ensure both ends meet

    83. 山中無老虎,猴子稱大王? Among the blind the one-eyed man is king

    84. 遲到總比缺席好 Better late than never

    85. 小心駛得萬年船 Discretion is the better part of valour

    86. 綜觀全局,洞悉本質 Be on the balcony and on the dance floor

    87. 偶爾深入檢視 Use the long screwdriver occasionally

    88. 一絲真相 A germ of truth

    89. 密室對談 Conversations in the grey space

    90. 三振出局 Three strikes and you are out

    91. 為提醒做好準備 Be ready for the wake-up call

    ?

    PART 4 生命力

    92. 油箱裡的猛虎能量 Put a tiger in your tank

    93. 不要白費力氣 Don’t hit your head against a brick wall

    94. 輕而易舉之事 A walk in the park

    95. 先會走路再學跑步 Walk before you run

    96. 來個深呼吸 Take deep breaths

    97. 世事有起必有落 What goes up comes down

    98. 掌握時機,切勿隨波逐流 Show a clean pair of heals

    99. 沉默是金 Hold your tongue

    100. 找人閒聊�集思廣益 Chew the fat

    101. 除舊布新,開創新局 Turn over a new leaf

    102. 匍匐前進,低調行事 Go on all fours

    103. 小睡片刻 Take forty winks

    104. 冷靜的良心之聲 Still small voice of calm

    105. 小別勝新婚 Absence makes the heart grow fonder

    106. 「有一天」就是沒那一天 Any time means no time

    107. 不要畫蛇添足Leave well alone

    108. 鹿死誰手,尚未可知 He laughs best who laughs last

    109. 省到就是賺到 A penny saved is a penny gained

    110. 一分耕耘,一分收穫 No pain no gain

    111. 深藏不露 Still waters run deep

    112. 避免過度努力工作 Beware going into overdrive

    113. 注意心理不平衡 Watch the chip on the shoulder

    114. 留意自己情緒低落時 Watch if your heart is in your boots

    115. 君子之交 Keep your distance

    116. 貓有九條命 A cat has nine lives

    117. 遊手好閒是萬惡之本 An idle brain is the Devil’s workshop

    118. 預防勝於治療 An ounce of protection is worth a pound of cure

    119. 好的開始是成功的一半 A task begun is half done

    120. 美麗僅存於膚淺的表面 Beauty is only skin deep

    121. 寧願耗盡,不願鏽壞 Better to wear out than rust out

    122. 柿子挑軟的吃;從最簡單的下手 Cross the stream where it is at its shallowest

    123.你歡笑,全世界跟著你笑 Laugh and the world laughs with you

    124.確保你的積極度 Bottle the positives

    ?

    PART 5 你應該注意的風險

    125. 嗤之以鼻 Turn up your nose

    126. 糊口度日 Live from hand to mouth

    127. 裝瘋賣傻 Act the goat

    128. 趾高氣揚 Ride the high horse

    129. 玩火自焚 Play with fire

    130. 不小心說溜嘴 Let the cat out of the bag

    131. 四處奔走 Rush from pillar to post

    132. 小題大作�大驚小怪 Create a storm in a teacup

    133. 美中不足 Are the fly in the ointment

    134. 病急亂投醫 Clutch at straws

    135. 孤立無援 Are left high and dry

    136. 寵壞的小羊會成為壞脾氣的大羊 Nurture a pet lamb who becomes a cross ram

    137. 貪多必失 Grasp all and lose all

    138. 走進死胡同 Run into a brick wall

    139. 狗吠火車�徒勞無益 Flog a dead horse

    140. 一步錯,步步錯Slide down a slippery slope

    141. 臨陣脫逃 Be alert to when you have cold feet

    142. 期待萬無一失 Expect everything to be copper bottomed

    143. 掃興之人 Are a wet blanket

    144. 得意忘形 Get carried away with excitement

    145. 有眼無珠 Are viewed as being as blind as a bat

    146. 成事敗事,一線之隔 Are seen as a peppery individual

    147. 牆頭草,風吹兩面倒 Are always sat on the fence

    148. 處事輕率無常 Are seen as playing fast and loose

    149. 惹禍上身 Get into hot water

    150. 未戰先降 Throw in the sponge too early

    151. 本末倒置 Put the cart before the horse

    152. 蠟燭兩頭燒 Are burning the candle at both ends

    153. 操之過急 Jump the gun

    154. 總是潑冷水 Are always throwing cold water

    155. 視若無睹 Are seen as blind to behaviours

    156. 曇花一現 Are seen as a flash in a pan

    157. 忘恩負義 Bite the hand that feeds

    158. 打如意算盤 Count your chickens before they hatch

    159. 以貌取人Judge a book by its cover

    160. 銷聲匿跡 Disappear without trace

    161. 今日之我受限於昨日之我 Be captive to your former self

    162. 智者不為,愚者往前衝 Jump in where angels fear to tread

    163. 勿遷怒於傳遞壞消息的人 Shoot the messenger

    164. 淪為野心的奴隸 Be a slave to ambition

    ?

    PART 6 以莎士比亞為師

    165. 拖延沒有好下場 Delays have dangerous ends──henry VI

    166. 內心的狂風暴雨 Blown with the windy tempest of my heart──Henry VI

    167. 年少輕狂,未更世事 My salad days when I was green in judgement──Anthony and Cleopatra

    168. 日益成熟或逐漸腐爛 From hour to hour we ripe and ripe. And then from hour to hour we rot and rot──As You Like It

    169. 簡潔乃機智之靈魂 Brevity is the soul of wit──Hamlet

    170. 旁敲側擊,投石問路 By indirections find directions out──Hamlet

    171. 因果循環,周而復始 The wheel has come full circle──King Lear

    172. 逆境乃是最有益之事 There is no virtue like necessity──Richard II

    173. 悲傷勝過憤恨 More in sorrow than anger──Hamlet

    174. 做繭自縛�自食其果 Hoist with his own petard──Hamlet

    ?

    PART 7 我們的心態

    175. 百花齊放,百家爭鳴 Let a thousand flowers bloom

    176. 未行之路;無人走過的路 The road not taken

    177. 人生是馬拉松,不是百米短跑 See life as a marathon and not a sprint

    178. 開啟未來無限的可能性 Take the lid off

    179. 以往鑒來 Look through the other end of the telescope

    180. 急流中知進退 Watch getting caught in the vortex

    181. 避免沉溺於幻滅的夢想 Watch dwelling on broken dreams

    182. 慎防陷入憤怒的漩渦中 Beware getting caught in a huddle of anger

    183. 怪罪他人既輕鬆也易自毀 The blame-game is easy and self-destructive

    184. 一臉茫然地聳肩 The puzzled shrug of the shoulders

    ?

    PART 8 永恆的真理

    185. 自食其果? As you make your bed you must lie on it

    186. 量入為出Cut your coat according to your cloth

    187. 以退為進 Withdraw gracefully

    188. 勿把所有雞蛋放在同一個籃子裡 Don’t carry all your eggs in one basket

    189. 雨過天晴;天無絕人之路 Every cloud has a silver lining

    190. 前事不忘,後事之師 Experience teaches fools

    191. 驕兵必敗 Pride comes before a fall

    192. 人不為己,天誅地滅 Turkeys don’t vote for Christmas

    193. 欲正人者,先正其身 Remove the beam from your eye first

    194. 水能載舟,亦能覆舟 Fire is a good servant and a bad master

    195. 出錢的就是老大 He who pays the piper calls the tune

    196. 路必有彎,事必有變�否極泰來 It’s a long lane with no turning

    197. 一視同仁,不分厚薄 Sauce for goose is sauce for the gander

    198. 人生不是一次彩排 Life is not a dress rehearsal

    199. 失去之後才知道珍惜 We never miss the water until the well runs dry

    200. 有志者事竟成 Where there is a will there is a way

    ?

    誌謝 236

    參考書單 239

    關於作者 243

    索引 245

    ?









    讓隱喻帶你表現出最佳引導力和影響力




      領導者必須打造能提供對話的氛圍。你需要知道該往何處去,以及能夠達成的務實目標為何;同時,你也應該設法建立一個讓人願意與你同甘共苦的環境。



      你需要成立一套架構,用以鼓勵眾人表達內心的想法、勇於指正你的錯誤,並且樂於和你共同努力,找出可行之道。你需要隨時聆聽他人在乎的事,包括已明說的和未能啟齒的。有太多領導者總是偏聽他人的曲意奉承,全然忘了「國王的新衣」所蘊含的教訓。你也需要清楚判斷何時應奮力一搏,而哪些問題卻應該袖手旁觀,順其自然。這其中的訣竅在於確定你所追求的目標是什麼,然後清晰溝通你做此決策的理由。



      身為領導者,你經常耐心等候時機到來。然而,在其他場合你則深知必須出手介入,才能引導、塑造或推動前進的道路。很多時候決定權與資源都掌握在他人手中,但是你必須在適當的情況下發揮你的想法和影響力。當時機對了,你早已準備好提出建言或者說出你的顧慮。



      我曾擔任英格蘭與威爾斯司法部門的首席法官,有眾多法官皆仰賴我以身作則並定下行政風格的基調。我的工作涉及廣泛而多樣的利益,包括世界各地的都市和企業、政府官員、公務人員、法律專業人士、公共利益團體、媒體和法官等。他們各有特定的關心議題,期待於各自的職責範圍內,和我共同找出切實可行的發展作法。



      對我的工作而言,隱喻是一大利器。隨手拈來,我特別印象深刻的是「適時另闢蹊徑」和「畏畏縮縮得不到美人心」這兩個隱喻的主旨。它們尤其適用於處理法庭系統現代化,以及善用數位革命優勢等議題。還有另一個截然不同的情況,它們也同樣適用,那就是讓不同國家的司法部門合作共事並互相支持。然而,「永恆的真理」這個單元所收集的各種隱喻是你務必謹記在心的,它們能讓你避免許多錯誤。



      隱喻以寥寥數語濃縮了集體經驗的智慧。有的隱喻成功捕捉到個人或群體對於願景的想像力,這些隱喻能夠以富有創意的方式幫助對話進行下去。本書收集了豐富多樣的隱喻,有些很新穎,有些早已膾炙人口,每一則都值得我們玩味。本書中有許多隱喻可供領導者在形形色色的不同環境下應用。我鼓勵的作法,是先讓你的想像力沉浸在這些隱喻之中,再反思每一則隱喻在文末所提出的問題。



      我結識彼得.蕭已超過十五年,曾有許多次與他談及領導力的話題,總是充滿啟發。更重要的是,在司法部門履行新職責方面,他一如在其他國家所做的那樣,大力協助我們發展領導技巧。他曾膺任英國政府部門的局處首長,其後又以高階主管教練及大學教授的身分,與各領域領導人物和領導團隊共事,足跡遍及六大洲。凡此種種,讓他具備了豐富的歷練。



      領導者在各式各樣的情況下思考如何表現出最佳引導和影響力,我高度推薦本書作為他們豐富的思考提示資源。


    ──約翰.湯瑪斯勳爵(Lord John Thomas)

    2013-2017年英格蘭與威爾斯首席法官(Lord Chief Justice of England and Wales)

    暨卡達國際法庭(Qatar International Court)庭長




    其 他 著 作