庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
徙:臺灣當代詩人十三家(中英對照)

徙:臺灣當代詩人十三家(中英對照)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789574459827
陳義芝,陳克華等
喬治.歐康奈爾,史春波
書林出版有限公司
2022年5月04日
150.00  元
HK$ 127.5  






ISBN:9789574459827
  • 規格:平裝 / 496頁 / 15 x 23 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 文學小說 > > 華文現代詩











      《徙:臺灣當代詩人十三家》收錄的作品緣起美國詩人喬治•歐康奈爾在臺大外文系開設的臺灣現代詩英譯工作坊。讀者既能從這本雙語詩集中領略到溯源於中國古典詩歌的幽微之境,也能體會到臺灣現代詩在經歷了西方浪漫主義、超現實主義,以及後現代等流派的浸潤之後所展現的多重風貌。



      本書13位作者為:陳義芝、陳克華、陳黎、陳育虹、鴻鴻、零雨、商禽、吳晟、?弦、楊佳嫻、楊牧、顏艾琳、周夢蝶 (按目錄順序)。



    ?


     





    xix Foreword: George O’Connell

    陳義芝 Chen I-chih

    2 詩人小傳� About the Poet

    4 甕之夢

    5 Dreams from an Urn

    8 雅座七?年代

    9 Flirting in the ’70s

    10 坐在霧動的屋瓦上

    11 Fog Climbs the Rooftop

    14 我思索我焦慮﹙之三﹚

    15 I Think, I Worry, No. 3

    16 落花林中穿行

    17 Stroll Through a Forest of Falling Petals

    18 現代籤詩(四首)

    19 from Modern Divination

    20 札幌

    21 Sapporo

    22 一句話

    23 A Sentence

    24 蛇蛻

    25 Snakeskin

    28 那件事可以一首詩形容

    29 Poetic Incident

    30 小島速寫

    31 Island Sketch

    32 輓歌之什

    33 Elegy

    34 封印

    35 Seals

    38 有贈

    39 A Gift

    陳克華 Chen Kehua

    40 詩人小傳� About the Poet

    42 灰色地帶

    43 Gray Area

    44 火葬

    45 Cremation

    46 戰機依然從我們頭頂飛過

    47 Fighter Planes Above Us

    50 塑料花

    51 Plastic Flowers

    52 徒勞

    53 Futility

    54 屍體

    55 Corpse

    56 從我愛荷華的窗口

    57 From My Iowa Window

    60 死穴

    61 Blind Spot

    62 恐龍福音

    63 Dinosaur

    64 地久

    65 Forever

    66 動物園筆記

    67 Zoo Notes

    72 熱

    73 Heat

    76 今生

    77 This Life

    78 仍然

    79 Remains

    陳黎 Chen Li

    80 詩人小傳� About the Poet

    82 聞笛

    83 Hearing the Flute

    84 一茶

    85 Tea

    88 墻

    89 Walls

    90 齒輪經

    91 Book of Gears

    94 吠月之犬

    95 Dog Barking at the Moon

    98 魔術師

    99 Magician

    102 在島上

    103 On the Island

    110 獨裁

    111 Dictatorship

    112 驟雨

    113 Cloudburst

    114 春夜聽冬之旅

    115 Listening to Die Winterreise on a Spring Night

    118 蝴蝶

    119 Butterfly Breeze

    122 月下

    123 Beneath the Moon

    陳育虹 Chen Yuhong

    124 詩人小傳� About the Poet

    126 旅

    127 Journey

    128 鬼月

    129 Ghost Moon

    134 異邦

    135 Foreign Realms

    136 輓歌˙旋

    137 Elegy, the Whirl

    140 秋蟬

    141 Autumn Cicada

    142 最初

    143 Genesis

    144 他們都熟睡了

    145 As If Sleeping

    148 印象

    149 Impression

    150 死神

    151 Fatal God

    156 我的靈魂是一朵朵梔子

    157 The Soul as Gardenia

    158 花祭

    159 Floral Requiem

    160 街燈

    161 Streetlight

    162 一束玫瑰

    163 Rose Bouquet

    164 緋寒

    165 Taiwan Cherry Tree

    鴻鴻 Hung Hung

    166 詩人小傳� About the Poet

    168 最遠的路

    169 The Farthest Road

    170 簡單世界

    171 A Simple World

    172 死亡與電影

    173 Death and a Movie

    174 太擠了嗎

    175 Too Crowded

    176 先知的懺悔

    177 Lamentations of a Prophet

    178 換日線

    179 International Date Line

    180 玫瑰人生

    181 Life of a Rose

    182 同志

    183 Queer

    186 太平洋餐館

    187 Oda Pac fico

    188 百貨公司

    189 Department Store

    192 斑馬

    193 Zebra

    194 爾愛其禮,我愛其羊

    195 You Love the Ceremony, I Love the Sheep

    196 地球是平的,只不過有些地方特別平

    197 Earth is Flat, But Some Spots on Earth are Flatter

    198 洞穴的身世

    199 History of the Cave

    零雨 Ling Yu

    200 詩人小傳�About the Poet

    202 毛筆

    203 Maobi

    204 日出

    205 Sunrise

    206 遠處

    207 Far Off

    210 線條

    211 Lines

    212 蚊子A

    213 Mosquito A

    214 我的記憶是四方形

    215 Cubes

    216 秋日

    217 Autumn

    218 劍橋日 8

    219 Cambridge Diary, No. 8

    222 昭關

    223 Zhaoguan

    224 湖上記事(之四)

    225 Lake Notes, No. 4

    226 瀚海

    227 Immense Desert

    228 河彎過

    229 Meander

    商禽 Shang Qin

    230 詩人小傳� About the Poet

    232 無言的衣裳

    233 Mute Clothes

    236 割裂

    237 Laceration

    238 大度山本事

    239 Dadu Mountain

    240 聊齋

    241 Ghost Story

    242 露台二首

    243 Two Terrace Poems

    244 手套與繩子的對話

    245 Dialogue: Gloves & Rope

    246 歲末寄友人

    247 To a Friend at Year’s End

    248 長頸鹿

    249 Giraffes

    250 穿墻貓

    251 Cat Passing through a Wall

    252 用腳思想

    253 Think with Our Feet

    254 地球背面的陽光

    255 Sunshine on the Other Side of Earth

    256 米蘭

    257 Milan

    258 背著時間等時間

    259 Waiting for Time in Time

    260 樹中之樹

    261 Tree Among Trees

    吳晟 Wu Sheng

    264 詩人小傳� About the Poet

    266 序說

    267 Prelude

    268 我不和你談論

    269 I Won’t Discuss with You

    270 晨景

    271 Morning Landscape

    272 店仔頭

    273 General Store

    274 機槍聲

    275 Rapid Fire

    276 消失(憂傷西海岸之五)

    277 Ebb (West Coast Lament #5)

    278 獸魂碑

    279 Animals’ Tombstone

    280 曬穀場

    281 Grain-Sunning Field

    282 幫浦

    283 Pump

    286 陰天

    287 Gray Skies

    288 秋末

    289 Late Autumn

    290 秋收之後

    291 After the Harvest

    292 稻草

    293 Straw

    ?弦 Ya Hsien

    294 詩人小傳� About the Poet

    296 如歌的行板

    297 Andante Cantabile

    298 出發

    299 Setting Sail

    300 小城之春

    301 Spring in a Small City

    302 殯儀館

    303 Funeral Home

    306 三色柱下

    307 Under the Barber Pole

    308 山神

    309 Mountain God

    312 故某省長

    313 Death of a Governor

    314 焚寄 T˙H

    315 Burnt Offering

    318 給超現實主義者

    319 Surrealist

    322 修女

    323 Nun

    324 巴比倫

    325 Babylon

    326 紅玉米

    327 Red Corn

    330 地層吟

    331 Strata, a Song

    楊佳嫻 Yang Chia-hsien

    332 詩人小傳� About the Poet

    334 今夕

    335 Tonight

    336 遲疑二

    337 Hesitation 2

    338 花園

    339 Garden

    340 初春臨帖

    341 Spring Calligraphy

    342 破曉

    343 Daybreak

    344 冬戀

    345 Winter Love

    348 銀河渡

    349 Riding the Milky Way

    350 小節

    351 Interlude

    352 一切

    353 Everything

    354 守候一張香港來的明信片

    355 Waiting for a Postcard from Hong Kong

    356 馬戲結束後穿越廣場

    357 Crossing the Square after the Circus Left

    358 禦寒

    359 Keeping Cold Out

    360 溫泉釅然

    361 Hot Springs, A Reverie

    362 月光在島嶼中央

    363 Moonlit Island

    364 黃昏之蛾

    365 A Moth at Dusk

    楊牧 Yang Mu

    366 詩人小傳 �About the Poet

    368 春分

    369 Spring Equinox

    370 琴操變奏九首(節選)

    371 from Nine Zither Variations

    374 形影神˙3神釋

    375 Spirit Speaks

    376 鷓鴣天

    377 Partridge Sky

    378 論孤獨

    379 On Solitude

    380 葵花園

    381 Sunflower Garden

    382 時運

    383 Rotation

    384 罌粟 一

    385 Poppy

    386 有歌

    387 Song

    388 風一樣循環

    389 Turning Like Wind

    390 台灣欒樹

    391 Golden Raintrees

    394 獨鶴

    395 Lone Crane

    顏艾琳 Yen Ai-lin

    396 詩人小傳 �About the Poet

    398 口吃者

    399 Stutterer

    400 蜂鳥

    401 Hummingbird

    402 意想圖

    403 Reverie

    404 眼

    405 Eyes

    406 蘆葦之歌

    407 Reed Song

    408 貧窮

    409 Poverty

    410 垂釣

    411 Fishing

    412 上去或下來

    413 Up or Down

    414 風箏

    415 Kite

    416 對望

    417 Seeing Double

    418 未成品裝潢

    419 Work in Progress

    420 鬧鐘

    421 Alarm Clock

    422 虛無之調

    423 Nihilism

    424 赴死的禮數

    425 Death Ritual

    426 夢罐頭

    427 Dream Can

    周夢蝶 Zhou Mengdie

    428 詩人小傳� About the Poet

    430 剎那

    431 The Moment

    432 善哉十行

    433 Beneficence, Ten Lines

    434 孤獨國

    435 Lonely Kingdom

    436 即事

    437 Sudden Instance

    438 三個有翅的和一個無翅的

    439 Three with Wings and One Without

    440 靜夜聞落葉聲有所思十則 (節選)

    441 Ten Thoughts on a Quiet Night, Hearing Leaves Fall

    444 「怪談」剪影四事 (選二)

    445 from Kwaidan, Tales of Four Shadows

    452 菩提樹下

    453 Under the Bo Tree

    454 我選擇

    455 I Prefer, Thirty-Three Lines

    458 兩個蜻蜓

    459 Two Dragonflies

    460 病起二首

    461 After Recovering

    462 月河

    463 River Moon

    464 行到水窮處

    465 Where Water Ends

    466 About the Translators �譯者小傳

    468 NTU Workshop� 臺大現代詩英譯工作坊

    ?




    其 他 著 作