這次收錄的五個劇本,除了梅焰堡〈殉道者〉(2012)與梅勒〈我們的照片〉(2016)算是有點時間之外,其他三個劇本都是2021年與2022年的新作,而且都入圍了2022年慕海姆劇作獎(Mulheimer Dramatikpreis)。在此先說明本書的編輯過程。這是一本專門為台灣出版的德語劇作選,前因是我在台北藝術節擔任藝術總監期間,與台北歌德學院合作,出版了兩本當代德國劇作選,雙方合作經驗愉快。這兩本選集出版後,其中不少劇作經常是戲劇系排練課或畢製的首選,像是收錄於《個人之夢》的〈金龍〉(Der goldene Drache)或〈無辜〉,而收錄在《在後戲劇浪潮之後》的〈卡桑德拉:表象終結的世界〉(Kassandra oder die Welt als Ende der Vorstellung),於2018年由香港的小息跨媒介創作室製作,獲得多項獎項提名。大約在2020年,台北歌德學院就已與我聯繫,討論第三本當代德國劇作選的出版可能性。到了2022年3月初,這個計畫在台北歌德學院院長余德莎(Theresa Hummer)的大力支持下,終於有了實現的機會。於是我先列一份名單,由台北歌德學院轉交給慕尼黑的歌德學院總部,他們評估可能性之後,又回覆我一份新的建議名單。我在參考之後,選出這次要收錄的五個劇本,然後由台北歌德學院交付陳佾均、周玉蕙與賴雅靜這三位譯者進行翻譯。
在選劇本的過程中,有三個面向是我考量的基本要點:一是要在國際上常被製作的作品,首選是〈殉道者〉,因為我曾在法國與羅馬尼亞看過這個劇本不同語言的製作演出,可見是相當受歡迎的劇本。第二是希望女性劇作家能佔一半以上,這也是余德莎院長期待能夠凸顯的一個面向。最後是試圖收錄青少年劇場的劇本,這是前兩本劇作選沒有關照到的部分。近年來我相當關心台灣青少年劇場的發展,青少年劇場可分成帶著青少年演戲的青少年戲劇(youth theatre),以及製作給青少年看的戲劇節目(theatre for young audiences),而後者在德國有相當歷史的發展脈絡,而且包含了兒童戲劇,因此希望透過這次的劇本翻譯,來促進彼此的交流。
快速短景的媒體敘事
本文一開始提到,《當世界學習倒著走》收錄的五個劇本,文體與敘事風格都更加輕快。若要簡單說明其特徵,就是劇本幾乎都是由短景所構成,而不像傳統的劇本可能三或五幕,每一幕都是相當長的對話過程。對短景的偏愛是當代戲劇的一種趨勢,這些片段彼此之間可以毫無相關,也可以有一種電影式的剪輯編排。同樣是書林出版的《無愛時代的詩意告白:當代法國劇作選》(2016)收錄的〈兩韓統一〉(Deux reuni?cation de deux Corees),各短景之間就沒有密切關係。在本書中,〈殉道者〉有二十七場,每一場有一個簡單標題;〈我們的照片〉有五十一場,每一場戲都像是一張快照;〈當世界學習倒著走〉有十四場;〈莫妮卡奶奶──什麼?〉是青少年劇場,演出時間較短,只有五場,每場都有一個標題。至於〈吉普車〉雖然分成兩幕,但每一幕裡又按照小數點去分場,並給予名稱,第一幕有七場,第二幕有六場,第三幕有七場,第四幕有六場,每一場都有小標題,每一幕都越來越來短,感覺劇情不斷在加速。
德國有超過一百五十家公立劇院,這些劇院通常有自己的劇團,負責演出從經典到當代的各種劇目。公立劇院的存在,不是為了服務商業,而是讓劇場成為一種公共論壇。慕尼黑大學劇場學系系主任巴爾梅(Christopher B. Balme)在《劇場公共領域》一書提到:「接受充裕補助的公立劇院試圖和『公共領域』重新建立連結……我們也正面臨幾大挑戰:舉凡資訊革命、全球化與移民、氣候變遷、公共財政與服務的腐化(暫列幾項),皆以某種方式和公共領域產生關係──議題在公共領域探討,(理想上)市民也在此自由參與對話。」