庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
現代漢語語法講義

現代漢語語法講義

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267193112
鄧守信
書林出版有限公司
2022年12月06日
100.00  元
HK$ 85  






ISBN:9786267193112
  • 叢書系列:語言學
  • 規格:平裝 / 200頁 / 15 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    語言學


  • 語言學習 > 中文/方言 > 華語學習











      本書為華語文教學界大師鄧守信教授數十年的教學成果,融合近年於臺師大華研所、中原大學應華所之授課經驗編撰而成。是他畢生語言學與對外華語教學研究之精華,亦是鄧氏語法的理論基礎,其理論已廣泛應用在多部華語教學主流教材,以及所指導的許許多多碩博士論文上。



      鄧教授用深入淺出的例句與語言對比,闡明漢語複雜的語法規則,為現代漢語研究、對外漢語教學的學子提供一條捷徑,也為傳統靜態語法的研究者及教師,開啟了一扇動態語法研究的大門。



      先前漢語語法的研究,皆侷限於線性句法結構的單一層面,本書則包羅詞類與語類規則、語法結構、語義、語用(信息結構)等多重面向,從而解釋漢語的諸多變化,使對外漢語教學走上科學分析的道路。漢語已是世界的語言,實務上卻因揉雜各地方言之「混合語」──如台灣國語、上海普通話等,影響「規範漢語」的表達。如何理出正規或偏異,本書提出分析規則,能夠明辨差異,有助於教或學。


     









    第零章 「台灣的國語」與「台灣國語」

    0.1 規範語法是什麼?

    0.2 「台灣的國語」與「台灣國語」

    0.3 區域性 (Regionalism)

    0.4 「台灣國語」的語法規則

    0.4.1 「有」字句── 「有」可當助動詞

    0.4.2 「說」字句── 「說」有多重功能

    0.4.3 「給」字句── 「給」的多重詞類及語義

    0.4.4 「在」字句── 「在」可指習慣性

    0.4.5 「用」字句── 「用」可當助動詞

    0.4.6 「會」字句── 「會」的泛用

    0.4.7 「不行」的詞彙化

    0.4.8 「不錯」的詞彙化及語法化

    0.4.9 「V 看看」── 動詞重疊的規則

    0.4.10 「來去」── 「來去」當助動詞



    第一章 漢語的詞類與語類系統

    1.1 語法習得規則

    1.2 動詞次類的規則

    1.2.1 「很」的規則

    1.2.2 「不」的規則

    1.2.3 「沒」的規則

    1.2.4 「了」的規則

    1.2.5 「在�著」的規則

    1.2.6 「重疊」的規則

    1.2.7 「重疊」有「變化動詞」與「狀態動詞」之分

    1.2.8 「把」的規則

    1.2.9 「動詞」的三次類變化與多義

    1.2.10 「著」的搭配與分析

    1.3 漢語的詞類

    1.4 漢語的語類

    1.5 詞與語的互動規則



    第二章 漢語語法結構

    2.1 結構圖

    2.1.1 主謂結構 (Subject Predicate Structure)

    2.1.2 賓語結構 (Object Position)

    2.1.3 輔助動詞結構 (Auxiliary Verb Structure)

    2.1.4 狀語結構 (Adverbial Structure)

    2.1.5 定語結構 (Attribute Structure)

    2.1.6 補語結構 (Complement Structure)

    2.1.7 介詞組結構 (Prepositional Structure)

    2.1.8 句賓結構 (Sentential Object)

    2.1.9 雙賓結構 (Double-object Construction)

    2.1.10 句補語結構 (Sentential Complement)

    2.1.11 把字句結構 (The Disposal Construction)

    2.1.12 名詞組為句子的結構 (NP → S)

    2.2 變形

    2.2.1 位移 (Movement; Transposing)

    2.2.1.1 前移;話題化 (Topicalisation)

    2.2.1.2 前移;把字句 (The Disposal Construction)

    2.2.1.3 後移;去話題化 (De-topicalisation)

    2.2.2 插入 (Insertion);準領屬 (Pseudo-possesive)

    2.2.3 複製 (Copy)

    2.2.4 刪除 (Deletion)

    2.2.5 代名化 (Pronominalisation)

    2.2.6 分離 (Separation)

    2.3 總結論元結構分析法



    第三章 語義角色 核心格 周圍格

    3.1 核心格

    3.1.1 格 (Cases) 的類別

    3.1.2 核心格 (Neuclear Cases)

    3.1.2.1 施事 (Agent)

    3.1.2.2 受事 (Patient)

    3.1.2.3 領事 (Recipient)

    3.1.2.4 範圍 (Range)

    3.2 周圍格

    3.2.1 工具 (Instrument)

    3.2.2 方位格 (Locative)

    3.2.3 陪伴 (Comitative)

    3.2.4 起點 (Source)

    3.2.5 終點 (Goal)

    3.2.6 受惠 (Benefactive)

    3.2.7 途徑 (Path)



    第四章 信息結構

    4.1 舊信息 新信息

    4.2 基式與變式

    4.2.1 信息結構與基式結構 (Base structure)

    4.2.2 什麼是基式結構 (Base structure)?

    4.2.3 什麼是變式結構?

    4.2.4 第一個變式是OSV

    4.2.5 第二個變式是SOV

    4.2.6 第三個變式是SV → VS

    4.2.7 焦點 (Focus)

    4.2.8 Topic-Shift 與新舊信息



    參考書目

    曾指導之碩博士論文

    索引




    其 他 著 作
    1. 當代中文語法點全集(二版)
    2. 當代中文課程教師手冊 5
    3. 當代中文語法點全集
    4. 對外漢語教學語法(修訂二版)
    5. 華語教師專業發展
    6. 漢語近義詞用法詞典
    7. 漢語語法論文集