庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
沉淪:2022諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾最赤裸私密的激情自述!

沉淪:2022諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾最赤裸私密的激情自述!

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789573339687
安妮.艾諾
蔡孟貞
皇冠
2022年12月12日
127.00  元
HK$ 107.95  






ISBN:9789573339687
  • 叢書系列:Classic
  • 規格:平裝 / 288頁 / 14.8 x 21 x 1.44 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    Classic


  • 文學小說 > 翻譯文學 > 法國文學











      2022諾貝爾文學獎得主安妮•艾諾最赤裸私密的激情自述!



      電影《情慾告白》的故事原型

      安妮•艾諾最深沉的慾望探索,最偉大的文學情事



      他承載著我的慾望與遺忘,

      如此清晰,如是寫實,

      這份關係裡的情慾,

      無疑的,是唯一的真相。



      我無法成眠,無法擺脫他的肉體,就算人已走,卻仍盤據我心。這正是我悲哀之處,我無法忘卻另一個人,無法成為獨立自主的個體,我是空洞的華麗詞藻,人呼之即來揮之即去,連軀體都得依附在另一具軀體才得以生存下去。



      我整個人蜷成一團縮在被單裡,腦中想像著昨天同樣躺在這張床上的他的身體、臉孔。濃得化不開的柔情。他表現出一種極其自然的禮貌和善(或許是冷漠),我看見他,感覺到他與以往不同,一種若即若離的愛意油然而生。



      《沉淪》是諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾最貼近自我的書寫,更是女性的真實映照,她用赤裸奔放的情慾、細膩沁膚的筆觸、直面自我的勇氣,吶喊出自己靈魂最深處的聲音:雖然知道愛情注定無果,為什麼仍舊甘願沉淪?在時而歡愉、時而悲傷的書寫中,答案早已呼之欲出……



    經典推薦



      【作家】李欣倫

      【作家】袁瓊瓊

      【作家】張惠菁

      【陽明交通大學外文系終身講座教授】馮品佳

      【詩人、作家】廖偉棠

      【國立台北教育大學語創系教授】郝譽翔

      【作家】陳思宏

      【作家】盧郁佳

      【作家】韓麗珠



    各界好評



      她聲音裡近乎原始的直接令人心曠神怡,彷彿是用刀子將一個個句子送上餐桌……《沉淪》是一本狂熱的書,也是一本講述寂寞的書,但每一頁都會讓你覺得自己沒有那麼寂寞。──《紐約時報》德懷特.迦納



      如同《安娜.卡列尼娜》與《包法利夫人》,安妮.艾諾的戀情應視為最偉大的文學情事之一……我相信本書會成為戀人的圖騰,正如安妮.艾諾一樣,這本書讓迷失在情愛中的戀人找到核心。她所有的作品都有從遺忘中拯救脆弱人性細節的特質,這些作品拼湊並訴說著一位二十世紀女性的故事,她充分活著,同時尋求痛苦與幸福,而後將她的發現誠實地訴諸於文字。為此,我們得以繼承她的生命故事。──《衛報》安妮塔.查克拉波提



      閱讀這些日記彷彿是在欣賞掩蓋過的畫作,文筆之下還有另一層啟發,這種特質瀰漫在她許多的作品裡。我們當然可以在《沉淪》中讚歎安妮.艾諾的筆觸,不過這些文字提供了獨特也有力的樂趣及罕見的歡愉,以及窺探別人私密想法的驚人親密感。──《巴黎評論》蘇菲.黑格尼



      安妮.艾諾的文字相當坦率,她以作家的技巧描繪失落、心痛與愛:「慾望吞噬了我……我在愛裡想要完美,就跟我相信我在寫《一個女人》一樣,保持某種程度的完美一樣。要達到這種境界只能靠給予,且將所有的謹慎拋諸腦後。我已經在路上了。」書迷肯定能細細品味其中閃爍的細節。──《出版家週刊》



      《沉淪》是一道結痂的傷口。日記的即時性、坦率,以及偶爾陰鬱的蒼白,其中的張力造就了這本書的美與值得關注的意涵,與之抗衡的是這本書在智識上的分量,宛如一份文物,記載了安妮.艾諾的藝術過程。──《Astra雜誌》瑪莉亞.奎特



      間隔二十本書,以及過往五十年的多數時間裡,安妮.艾諾收集、打破、重新拼湊她生命裡一件永無止盡的要事,伴隨的是法國在兩次世界大戰後的餘波,為的是尋找「一則不斷延伸的故事,沒有間隙的故事」。也許除了普魯斯特與克瑙斯高,沒有其他文學作家能夠開啟如此充滿生機的寫作計畫。──《The Baffler雜誌》傑米.胡德



      安妮.艾諾在《沉淪》裡孤注一擲。她似乎相信,也希望我們相信,目標並不是激情的必然性,而是在實際情況裡,激情只是她必須用生命冒險的藉口罷了。──法國《快訊週刊》



      當我打開安妮.艾諾的書時,我感覺到西蒙.波娃及法蘭莎.吉露所呈現的自信與好奇心,對我來說同樣獨特,我知道我不會跳過任何一個段落,同時我又感覺到持續不斷的危機……《沉淪》令人喘不過氣、充滿暴力與重複、危機四伏,又滿是秘密。──《費加洛雜誌》



      罕見的愛情剖析……這是一份迷戀與互相占有的日記,用直接且近乎電報般的語言書寫,想要麻痺讀者,如同這些文字彷彿被迫出現在短暫的想像場景之中,加以再現。──《南方電訊報》



      雖然以最原始的形式呈現,安妮.艾諾的風格還是清晰可見,直白、精準,毫無瑕疵,讓本書無與倫比。一部日常又無情的故事、一本疏遠又私密的日記,每分每秒都宛如審訊般迷人,更是一個悲慘年代的駭人紀錄。──《世界報》



      從第一句話開始,我們感覺自己就像她,困在等待的暈眩之中,滿腦子都是那部永遠不會響起的電話,時間過得太快,會面變得沒有那麼頻繁。愛情、死亡與文學持續交織在這部故事之中,帶領我們投入一對戀人的親密關係裡,我們甚至沒有注意到自己只是旁觀者。──《ELLE》雜誌


     





    導讀



    請享用這一場意外的傾城之戀

    詩人、作家/廖偉棠




      安妮.艾諾稱她自己在四十八歲的這本情慾日記含有「某種露骨、晦暗、直截了當的東西,類似祭品。」——「祭品」二字相當扎眼,從一開始就為這本《沉淪》訂下一個有點悲壯又有點殘忍的調子。



      但如此豔情,甚至充滿了《生命不能承受之輕》裡的戲劇性的一份祭品,是要獻祭給誰?以什麼為代價?又交換了什麼呢?



      事發時間:一九八九年。那年世界風起雲湧,北京的慘劇過後,柏林圍牆、東歐、蘇聯……如骨牌效應紛紛倒塌,而漩渦的側邊,巴黎,一個中年女作家與一個蘇聯駐法外交官陷入了一場膠著難分的孽戀,幹得天昏地暗,不亞於外界的天翻地覆。



      這未免讓人想到張愛玲在《傾城之戀》裡的名言:「香港的陷落成全了她。但是在這不可理喻的世界裡,誰知道什麼是因,什麼是果?誰知道呢,也許就因為要成全她,一個大都市傾覆了。」



      如果真是這樣的話,安妮.艾諾和她的蘇聯情人豈不成就了一場意外的傾城之戀?正因為蘇聯在瓦解之前的政局混亂,這個多情的外交官才得以夜夜笙歌、流連在安妮的床笫之間,直到政變前夕他才被召回,時間點恰恰好,安妮.艾諾有點驕傲地總結:「內心深處,最大的幸福將是個人愛情與歷史洪流交錯,蘇聯的改革演變(革命)促成我倆相逢,就像《飄》般的傳奇。」



      天哪,《飄》?她的自我定位比《傾城之戀》高得多。但沒有卡夫卡超然——卡夫卡在第一次世界大戰爆發的當天,日記裡只是寫了寥寥的幾個字:「德國對俄國宣戰。下午游泳。」



      相對於《傾城之戀》裡的白流蘇和范柳原,安妮.艾諾和她的蘇聯情人S更像是法國版的張愛玲和胡蘭成,考慮到S也許是一個克格勃特務出身,這一點更令我們吃驚——而更令安妮.艾諾癡迷。一方面是:愛慾令一個四十八歲的成熟女作家變成一個暈頭小女孩,她急於獻媚、自我懷疑、妒意中燒……就像張愛玲對胡蘭成說:「遇見你我變得很低很低,一直低到塵埃裡去。」另一方面,慾望還是難免有隱晦目的。



      ——慾望本身不隱晦,但其目的隱晦。有的人之慾發展到權力慾、掌控欲,那就成為了國之慾、時代之慾,如洪水滔滔。安妮.艾諾不在乎那些,但她的慾望被別的東西推波助瀾,一樣洪水滔滔。



      那就是「蘇聯」作為一個審美對象,對那一代西方作家尤其是法國作家的魅力,這點從紀德、沙特、艾呂雅、阿拉貢一路下來,幾乎成了一個傳統。安妮.艾諾坦言:「我還知道因為他是蘇聯人所以我喜歡他。絕對的謎,有人會說是異國情調作祟。有何不可?我深深為他的『俄國靈魂』著迷,或者可以說『蘇維埃精神』,蘇聯這整個國家,地理上、文化上(歷史)感覺是如此地相近,然而卻又是如此地迥然不同。」



      「蘇聯」在書中出現六十八次(不算「蘇俄」出現的七次),頻率僅低於「做愛」這個詞。但在安妮享受那位象徵了俄羅斯之美的白皙高身兆健壯美男子(我不禁想她也會愛上普丁嗎?)的高級性愛之餘,她還是會被另一個蘇聯所困擾,「這篇關於蘇聯的文章讓我痛不欲生」——那是她不想面對的現實的、極權的、被S效忠的那個史達林遺物蘇聯。



      面對強悍的S,安妮.艾諾也知道她的資本是什麼,她漸漸懂得用自己老練的情慾經驗、資本主義的精緻消費、性解放時代殘留的體位……這些來綁住一個比自己小一代的來自鐵幕後保守國家的男人。但因此她也免不了俗氣地貶損S的妻子、想像他還可能存在的別的婚外情,她幾乎放棄了一個作家的高傲,雖然她還多次揣測S是因為她的作家名氣而對她迷戀。



      還是得請出比安妮清醒的張愛玲,姑奶奶在《色,戒》裡提到:「通往女人心的路,是陰道」。反之亦然,如果陰道的滿足成為了生命的全部,心未免會淤塞。做愛、等電話、做愛、等電話、做愛,如此翻來覆去的身心俱疲之餘,安妮.艾諾偶爾、很偶爾想起自己是個作家,正在荒廢文學。



      日後她才知道,這就是文學本身。那就是她決定把日記原封不動出版,不標註虛構還是非虛構的原因。這也讓讀者頓悟,為什麼情慾常常以日記形式呈現為文學,如虛構的狄金森日記、普希金日記、慈禧情人的日記等。不可諱言,從讀者角度看是為了迎合我們必有的窺淫癖;從作者角度看,是更為赤裸裸的自我解剖甚至自殘,試想今天的安妮.艾諾看回那個神魂顛倒的癡情女人,除了冷眼審視,還是會有一份對她曾經恐懼老之將至所以亂了陣腳的心態的憐憫吧。



      我年輕的時候,一度很渴望跳過即將來臨的中年,直接進入老年。青春披掛的虛榮和慾望,在年輕時尚能以一股少年心氣去掩飾過去,到了中年則盡顯其醜陋崢嶸,而分外招人厭惡。老年因為寡慾,反而有一種赤條條無牽掛的率真——當然,前提是你需要先擁有智慧。而安妮.艾諾的做法是,在老年來臨之前放棄理性的計較,縱情於慾——前提是她在對的時代遇見對的人——哪怕在別人眼裡是錯的時代、錯的人。



      安妮.艾諾說:「阿根廷作家波赫士(Borges)的那句話好美:『世紀更迭,事件發生唯在當下;空中、地上、海上數不盡的人,真實的一切,就是發生在我身上的那些。』我很明白這些道理,而且了解得徹底通透。」這句話,完美地說服了我——為什麼要享用《沉淪》這一祭品,經歷這個女人用聰明的陰道和迷糊的頭腦所體驗的一年。




    其 他 著 作
    1. 位置:2022諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾奠定文壇地位最重要的代表作,收錄榮獲法國三大文學獎「荷諾多獎」的《位置》+凝視女性生命的《一個女人》
    2. 2022諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾經典作品:《位置》+《沉淪》(2冊合售)
    3. 記憶無非徹底看透的一切(2022年新版)
    4. 2022諾貝爾文學桂冠──安妮.艾諾經典小說【2冊合售】:《嫉妒所未知的空白(2022年新版)》、《記憶無非徹底看透的一切(2022年新版)》
    5. 記憶無非徹底看透的一切
    6. 嫉妒所未知的空白