庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
格雷的五十道陰影I:調教(電影封面版)
  • 定價127.00元
  • 8 折優惠:HK$101.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
我有一個關於不倫的,小問題

我有一個關於不倫的,小問題

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786263610927
許俐葳
遠流
2023年4月26日
117.00  元
HK$ 99.45  






ISBN:9786263610927
  • 叢書系列:綠蠹魚
  • 規格:平裝 / 240頁 / 12.8 x 19 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    綠蠹魚


  • 文學小說 > 華文創作 > 小說











      ▍ 「洗練、鏗鏘、技藝純熟的一流小說。」——張亦絢

      ▍ 許俐葳(筆名神小風)睽違數年最新創作

    ?

      【一段相互觸摸的關係】


      「查理不要玩,『我要認真的。』……但認真的偷情,那是什麼呢?要我來說,偷情不是最致命的。認真才是。那句話像磁鐵一樣,比任何性愛都更牢牢吸住我。那是一切的開始。那是地獄。」

      起初,「我」以為自己強壯、理智,可以控制這一切。

      我與查理,歷經了一個又一個的小房間,

      在只有廁所與床的空間裡,沒有早安,也不會有晚安,能做的只有一件事。

      我們談著充滿好奇的戀愛,同時體驗必須非常「節儉」的身體。

      慢慢才發現,原來被關在那片黑暗裡的,始終只有我自己。

    ?

      【一個充滿問題的小房間】

      「你什麼時候思考『婚姻』這件事思考最多次?」「偷情的時候。」

      小說以第一人稱敘事。

      「我」對查理、對自己、對身陷不倫者以及這個世界,舉手發問,

      提出關於性、愛、婚姻、家庭種種處境與悖論的困惑不解——

      要求身體的撫慰,可以視作一種求愛嗎?

      「我對妳是真的」,若是真的,一切就沒問題了嗎?

      出軌這種事,到底是要熟練還是生手好?

      有一個家,是有什麼好處嗎?

      我是巨大社會結構裡的一個bug嗎?

    ?

      【一部既黑暗又透明的小說】

      「看著查理的時候,我腦中常常會出現另一個聲音。可能是另一個我——站在性的另一端,一個顯然比較理性、敏捷有智慧,而且以女性主義為傲的我。簡單說,是一個有腦子的女人。」

      許俐葳是備受矚目、深具潛力的寫作者。

      她透過水晶般,既透明又銳利如刃的語言,描述世間的邊緣經驗,

      劃破名之為「愛」的薄膜,撥開情感以及人性的皺摺。

      捕捉無數難以言喻的時刻,看見底下的焦灼、空虛、憤怒與孤單。

      寫下新世代的所謂第三者(們),

      如何在社會結構與情愛關係裡,在彷彿無止盡的自我鬥爭中,泅泳掙扎。

    ?

      小說摘句

      ? 不可能有任何肌膚接觸的機會但,那樣的沒有身體, 不斷不斷不斷的讓我好想要有身體。

      ? 身體真的不能節儉,尤其對戀愛中的人來說,後果是引發了我對於他的強大飢渴,像一個在沙漠裡渴水的人,情願走很多很多的路去找一口井。

      ? 戀愛的魔法正一吋吋消失,但性慾卻以一種彷彿是救援投手的方式抵達。

      ? 要我來說,偷情不是最致命的。認真才是。那句話像磁鐵一樣,比任何性愛都更牢牢吸住我。那是一切的開始。那是地獄。

      ? 每一件小事的根本都在於我「不是」,每一件小事的發生都提醒了我「不是」,我可以避開,但就會一直避開避開直到避開他的生命。

      ? 我的生命,永遠被關在對方的生命外頭,找不到一張適當的椅子坐下。

      ? 一個類哲學的問答:「你什麼時候思考『婚姻』這件事思考最多次?」 「偷情的時候。」

      ? 夢是我們另一種消化器官。它正在把妳過不去的事情分解。

      ? 所謂的愛自己,究竟是什麼意思呢?一個人,要能愛自己的一個前提是,你得要知道你自己是誰。你得要是你自己。你得要在你自己裡面。

      ? 這世界上最可怕的是,比妳有才華的人,比妳還努力。

      ? 在我失去判斷力之前,我的求生本能啟動了,我必須有自己版本的故事才行。更簡單的說法是:我得寫點什麼。

      ? 書寫是為了奪回。不是留下,而是取回,取回自己的性與自由。

    ?

    名家推薦



      王聰威 ∣ 小說家

      吳曉樂 ∣ 作家

      孫梓評 ∣ 作家

      張亦絢 ∣ 作家

      陳 雪 ∣ 小說家

      黃崇凱 ∣ 小說家

      楊佳嫻 ∣ 作家

      盧郁佳 ∣ 作家

      蕭詒徽 ∣ 寫作者、編輯

      ──推薦(按姓氏筆畫排列)



    深度好評



      許俐葳的《我有一個關於不倫的,小問題》,首先是洗練、鏗鏘、技藝純熟的一流小說。結構巧妙,層次細緻。語言是大膽的裸裎但少「套用現成」——文學性的老練,處理的卻是心智相對晚熟稚拙的狀態。這個反差有相當的可觀性。……小說的精湛之處,並不只在寫出「黑戀愛」有多「黑」,重要的是,比起迴腸盪氣或愛到卡慘死,《我有一個關於不倫的,小問題》更近似「以語言介入不倫的敘事」——這是使「第三人」從「主角」變成「主體」,也是小說與過往作品最大的差別。——張亦絢(作家)


     





    推薦序�「肉與眼」的重磅回歸�張亦絢

    我有一個關於不倫的,小問題

    後記�蛻下的心



    ?





    後記



    蛻下的心


    ?

      同樣從一個問題開始吧。



      很久很久以前,我曾經問過小說家高翊峰一個問題——「所以那些小說,都是你的十年練習嗎?」詳細的提問已不可考,但背後的大致意思是說,這一切,怎麼可能只是練習呢。時往至今,當我在寫這本小說的某個瞬間,突然意識到多年前自己問題的答案。說來好笑,大抵就是明白了「練習」是怎麼一回事。於我,那漫長的練習時光或許仍在進行。我能做的只是,一本接著一本的往前跑。於是這本小說,彷彿是某段路途裡我蛻下的事物,不是表皮,而是類似心的東西;在文學裡我所能做的,就是極盡可能的誠實。

    ?

      感謝遠流出版的主編昀臻、行銷嘉悅,以及總編輯靜宜的寶貴建議,更敏銳指出「小問題」裡的各種大小問題,也相當貼心照顧了作者的心情。特別要感謝昀臻,如果不是她,大概不會有這本小說的誕生,畢竟我是對自己毫無信心之人。很謝謝她擔任了我的自信心。我喜歡我們每次一見面「不假他言」就直接坐下來聊作品的方式。感謝Bianco Tsai給了這本小說一個幽微的唇膏色和關鍵之門。



      感謝小說家張亦絢願意為這本小說作序。妳知道我愛妳。



      謝謝所有慷慨賜名的推薦人,特別是《聯合文學》雜誌的總編輯兼小說家王聰威,提供了一些好用並具體的意見。謝謝政大台文所范銘如教授溫暖的信件鼓勵。謝謝插畫家61chi在寫作前期的陪伴。謝謝小說家洪茲盈在這段期間提供的聚會能量。謝謝所有曾經跟我一起關過電梯的人。



      謝謝我的先生。在我向他報告「我現在要開始認真寫小說了喔」的時候,很簡單的說:那,需要我做些什麼嗎?小說是我一個人的嬰兒,但它畢竟還是會占據人的生活中極大一塊的重要位置。活在那裡面時,我幾乎無法考慮其他。而生活裡較為粗糙的事,並不會憑空消失,總是得有人去負擔。謝謝他。



      感謝我的父親。

    ?

      最後,小說書名借自攝影師任航的紀錄片《我有一個憂鬱的,小問題》,取其「小問題」中的「小」但實則「大」之意,特此說明。雖然寫不寫小說,都是自己的事,但這本小說於我而言,與其希望有所謂的「祕密讀者」,不如說,是為了某一群「(有)問題讀者」而寫的。關於愛,性與權力,人的狡詐、妒恨、哀傷與自我質疑。身負難以言說的事物時,我們往往都會刻意把它說得很小很小,就像一個犯了錯,怕被父母罵的孩子。

    ?

    推薦序



    「肉與眼」的重磅回歸

    張亦絢(作家)


    ?

      我有個不太會讀書的遠親,對我說過一件事。少年時,他在建教合作中,去到工廠工作。有天哥哥去看他,發現工廠太危險了,於是想辦法把他弄離開。這讓我想到:任何人都可能停留在自己不了解的環境裡,但不是人人都有哥哥去探望。



      這個命題放在成年人的感情裡,又更複雜。因為我們假設成年人都該自己負責,所謂「環境」,往往藏在比工廠私密多了的空間。



      「……銅牆鐵壁的女性主義者,她絕對會非常唾棄和看我不起……」小說《我有一個關於不倫的,小問題》中有這一句。令人感興味的是,這種「被賤」意識,甚至催化了女主角主動進入「不倫」。如果說,叛逆是成長的開始,叛逆女性主義,對其說「呸」,也未嘗不可。



      不過,以為女性主義者與不倫,如同油水分離,這真誤會大了。當我還年輕時,外部宣稱要毀掉我們,總說要公布某一女性主義者不倫。「一個?」我笑道:「消息也太不靈通。」至於內部呢,聽說大老曾祭出一語:「凡涉不倫,不可再擔任婦運領袖。」大家也搖頭:「難喔。」然而,若說全不戒慎,也不是真的。因為,當年建立德國綠黨的女性主義者被揭露,在公領域強悍的她,私下卻病懨懨地依賴某不倫關係,悲劇以終[1]。那該是對我輩的震撼事件。認真說來,姦情史,就是愛情史。耶穌著名的故事之一,是對向犯淫女人丟石頭的眾人道:「你們當中誰沒罪,就拿石頭丟她。」眾人於是散去,耶穌就說不定女人的罪——基督教的故事到此為止。但從文學或人類史的角度來看,最重要的部分根本沒開始。那該開始的就是:女人,妳的故事是什麼?

    ?

      強文學與弱心智:戀愛中的文化遷徙與退行慰藉

    ?

      許俐葳的《我有一個關於不倫的,小問題》,首先是洗練、鏗鏘、技藝純熟的一流小說。結構巧妙,層次細緻。語言是大膽的裸裎但少「套用現成」——文學性的老練,處理的卻是心智相對晚熟稚拙的狀態。這個反差有相當的可觀性。



      把都過三十的主述者,說得那麼不老成,這並非矯情——有兩個解釋,環境的與戀愛的。約會的餐廳有點檔次、花錢,「我」說不如去摩斯,男友覺得這辱沒了他的地位——這是戀愛,也是階級上升的場景。出生優渥的人應會把男主當成暴發戶,除非想打破階級,不然帶有彆屈味的階級露餡很尷尬——女主相對能包容。她不貪財,然而跟著上升總比下降好。在這個新世界裡,男主展示「妳跟著我可以學到東西」的方式很精緻,女主變成「被指導者」——不是地理,而是文化性的遷徙,會造成能力懸殊。再者,戀愛本就與退行(regression),一而二,二而一。女主焦慮己不如人時,會在男主前大哭,預示兩人互為母子:小孩跌倒未必會哭,看到(父)母親才會哭。兩者互動都有較常人更強的「母性慰藉」,感人之餘也危險——因為,母性原則[2]對應的本就是在沒有「法」的階段。小說引入了若干他人視點,呈現客觀而言,男女主並沒那麼特別或傑出,但彼此互撐——「情人眼中出西施」,這在戀愛中很自然,也屬正當。

    ?

      黑戀愛與第三者文學:從主角到主體

    ?

      不過,男人已婚。



      這使我們很難不回顧並驚奇,「第三者文學」在台灣文壇曾蔚為主流。蘇偉貞的〈紅顏已老〉與廖輝英的〈不歸路〉都獲文學獎:前者寫過不少女子拯救不歡婚姻中男子的文本,女子一律超然、淡泊。廖輝英的典型則大異其趣,「紅顏」乏味,是深恐在父權社會裡掉價的惶然者。



      兩極之間,李昂揭露較多的性慾,袁瓊瓊〈自己的天空〉的結局犬儒但溫和,朱天文〈世紀末的華麗〉的米亞自命外於男性文明,離浮世?遠。近代作家筆下的「第三者」大約可歸納出三個傾向,一是褪去情婦「狐狸精」的刻板印象 ; 二是保持了對婚姻的貶抑——最後,則是與社會其他部分或「法定婚姻」相安無事。外國作品中,吉本芭娜娜為了體恤「婚外親密」的「公益性」,曾不惜設定妻子是植物人。《夏日之戀》是風格傑出的兩男一女混交史,但楚浮的改編電影已看到形式的解放,仍有壓制女性的父權回返。《我有一個關於不倫的,小問題》整體而言,較前人挖掘更深,筆觸更活。



      除了主述者「我」不倫,「我」的已婚好友小捲也與女同志上司擦槍走火,進而由小捲維持住,恩格斯在《家庭、私有制和國家的起源》中說的,「以通姦為補充的一夫一妻制。」[3]。——這兩個不倫模式讓我們看到作者戮力的主旨:在某些狀況裡,性別不是問題,婚姻才是。



      小說的精湛之處,並不只在寫出「黑戀愛」有多「黑」,重要的是,比起迴腸盪氣或愛到卡慘死,《我有一個關於不倫的,小問題》更近似「以語言介入不倫的敘事」——這是使「第三人」從「主角」變成「主體」,也是小說與過往作品最大的差別。

    ???????? ?

      祕密外交的(不)倫理策略與肌膚的道理????????????? ?

    ?

      一般來說,沉默與被判定沒有說話資格有關,但以這部小說為例,不倫噤聲的原因,是更實際與結構的。因為外遇者是在仍要「保護」已有婚姻的前提下開始戀愛。用人類學家如埃里蒂埃(Heritier)的「婚姻結盟論」概念延伸,這種類型可視為外遇者意欲擁有雙邊關係,但一邊公開,一邊是「祕密外交」。而處於「祕密外交」的一方,自被迫保密。我本覺得讀薩德、巴塔耶或《危險關係》都沒什麼悖德太困擾我,但讀《我有一個關於不倫的,小問題》時,有幾處還是讓我經歷了如同被放血的驚駭。原因不在於戀愛者「沒有把持」,而是外遇者認為將祕密外交對象「被縮小與局部化」的處境,設為常態,是行得通的。



      十九世紀時,情婦在歐洲是拿來公開炫耀的。至於演進到今日的法律,過去在廢除「妾制」時也非平順——儘管婚姻法多希望以人格平等為締約精神,但社會存在「隱藏的妾(包括男女)制」,又多對婚姻內外者採雙標,卻是不爭的事實。悖德小說的「惡空間」,多與哲學或意志有關,即便再驚世駭俗,也帶點理念味——但這並非這本小說的調性。相反地,它還原了一種更素樸的境界,近似「餓了就吃」——斯賓諾莎或許會稱為「自我保存」,布萊希特會說「不可輕忽的動物性」,而許俐葳大概更似井原西鶴,從中一舉斬獲了,文學性與社會性雜交締生的碩美果實。



      自巴斯卡說過:「感情有理性所不知的理性。(Le c?ur a ses raisons que la raison ignore)」之後,我們可以再加一句:「肉體有感情所不知的感情。」——這也是小說「身體好可怕」點題之準確,並發揮得極好的思緒:與其說小說人物「心裡怎麼想」,不如說「肌膚怎麼想」。——精神分析因此會發現,比「未解決的戀父情結」更豐富的面向; 性別理論、社會學或常民史,會面質性慾規訓與婚姻建制衝突中的人權空窗——這類反思,還留待探討。作為初讀者,我謹先以該作「肉與眼」淳厚實在的重磅回歸,全心,且全肌膚推薦之。



      [1] 佩塔 · 凱莉(Petra Kelly, 1947-1992),警方的說法是遭同居情人在睡夢中殺死,同居情人再自殺。早年出土的文章多提到她在感情中的嚴重依賴性,但較晚的研究則提出不同看法。



      [2] 「母性原則」不是最適當的詞彙,容易被誤解只連結生物女性。但因為已為一般通用,故採之。小說中具相當「母性傾向」的即為男主角。



      [3] 原句是「以通姦與賣淫為補充的一夫一妻制」,但因小說與賣淫無關,為免誤會而暫略「賣淫」。




    其 他 著 作