庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
黎明列車:曾貴海詩集(英語版)The Dawn Train:Collected Poems of Tseng Kuei-hai

黎明列車:曾貴海詩集(英語版)The

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267242513
曾貴海
吳淑華,劉恩惠
中央通訊社
2024年5月31日
127.00  元
HK$ 114.3  






ISBN:9786267242513
  • 叢書系列:翻譯系列
  • 規格:平裝 / 272頁 / 15 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    翻譯系列


  • 文學小說 > > 華文現代詩











      《黎明列車:曾貴海詩集》英語與西語版翻譯出版,整理精選台灣最具代表性當代詩人之一的曾貴海的132首詩作與世界對話。身為客籍作家,曾貴海不僅以華文、客語文創作,也採用台語文創作,其關注的族群涵蓋了台灣土地上的原住民,以書寫跨越族群,記錄歷史。客家委員會推動客家文學海外推廣,透過這部作品的英語、西語版讓世界更進一步認識台灣與客家文學。



      The publication of the English and Spanish translations of The Dawn Train: Collected Poems of Tseng Kuei-hai features an organized and carefully curated selection of 132 poems by Tseng Kuei-hai, one of Taiwans most representative contemporary poets, to engage in a dialogue with the world. As a Hakka author, Tseng not only writes in Chinese and Hakka, but also in Taiwanese. His focus encompasses the indigenous tribes of Taiwan, transcending ethnic groups through writing and documenting history. The Hakka Affairs Council promotes Hakka literature overseas, allowing the world to further understand Taiwan and Hakka literature through the English and Spanish versions of this work.

    ?


     





    2 Preface Taiwanese Hakka Literature Paves the Way for the World to

    Get to Know Taiwan / Yiong Con-ziin

    5 Preface The Dawn Train by Tseng Kuei-hai / Augusto Rodriguez

    10 Authors Preface Serenity and Freedom / Tseng Kuei-hai

    12 Introduction Crossing the Dark Corridor: A Review on Tseng Kuei-hai and

    His Poetry Collection The Dawn Train / Juan Mei-hui



    28 Section I:Life and Human Realm

    30 The Human Realm

    31 The Road Ahead

    32 Person

    33 The Firmament Dawns

    34 Dream

    35 Written Language

    36 Lake Shikotsu-Ko in the Rain

    37 Young Girl

    38 The Chair by the Lake

    39 Language

    40 Color Change

    41 Winter Flowers Bloom at Night

    42 The Human Figures on the Breakwater

    43 Supernatural Tale

    45 The New City of Tomorrow

    47 Visiting Relatives in Akita

    48 The Crowd

    49 Flight

    51 A Writers ID Card

    52 I Am a Poet

    54 Vase in Bloom

    55 Particles of Dust

    56 Keys

    57 Body of a Lady

    59 Survivors

    60 Anxiety

    62 Contemplation

    64 Clothes

    66 The Crowd and Loneliness

    68 Goddess Descends

    70 Poverty

    73 The Bend in the Path

    74 The Flower of the Hakka People

    75 The Girl Who Runs with a Sack of Rice

    77 The Hakka Inhabitants of Liudui

    79 By the Edge of the Ditch at Dawn

    81 The Coin has Two Sides

    82? Man at Forty

    84? Man at Fifty

    86? Man at Sixty

    92? Man at Seventy

    98 Section II:Lyric and Love Poetry

    100 Parting

    101? Nocturnal Blooming of the Queen of the Night

    102? Polar Region

    103? Spring Dream

    104? Winter Snow

    105? A Garden Vast and Boundless

    106? Body of a Flower

    107? Scarf

    108? Gazes of Four Seasons

    110? Messages of Melancholy

    112? Ripples

    114? Longing for Hometown

    116? Magnolia Coco Blossoms—for my wife and every Hakka woman

    118? You Didnt Tell Me You Were Going to Bloom

    120? Affectionately You Embrace the Strait at Night

    122? Wife and White Bird

    124? What Remains

    126? Beauty

    128? Cleaning the Mirror

    130 Section III :Nature and Reflections on Zen

    132? Spring Stranded

    133? The Grandfather Clock

    134? Unnamed Flowers

    135? Search

    136? Van Gogh Fled

    137? Grain of Rice

    138? Watching the River

    139? The Lonesome Bird in the Dusk

    140? White Wild Flowers

    141? Dream 5: A Sheet of Paper with the Word Emptiness 無

    142? Awakening

    143? Falling

    144? Autumn Flowers by the Lakeside

    145? Mountain Roses

    146? Water Burial

    147? Mist

    148? Colorless—Essence of Water

    149? Yaezakura Cherry Blossoms by the Lake

    150? The Gate of Time

    151? Spider Web

    152? Wild Chrysanthemums

    153? Flower Garden after Heavy Rain

    154? Hidden

    155? Figures

    156? Scattered

    157? Little Droplets

    158? Sound of Bells

    159? Taiwanese Mountain Hibiscus

    160? Greetings

    161? Mystery

    162? Winter Lake

    163? Dusk and the Variations of Poetry

    164? Leaves

    165? Numbers

    166? Fox Lilies

    167? Watching the Sea

    170? The Wild Flower

    171? River Valley in Autumn

    172? Dusk

    173? Self Portrait, Dusk

    174? Life on the Planet Earth

    176? Twilight Sketches in the City Park

    178? The Heron and the Earthworm

    180? Ephemeral Existence

    182? A Lonesome Birds Journey

    183? On Dusk Passing

    186? A Very Ordinary Day

    188? Question

    190? The Scenery

    192? Chronicles of Temporal Odyssey

    198? The Route

    202 Section IV :Ethnic Groups and Resistance

    204 Taiwan Lilies

    205 Grand Chorus of Young People, 2020

    207 The Generals Daydream

    210 Fruit Punch

    212 War Goes On

    214 Trees

    215 A Survey on Happiness

    217 If You Dont Want to Be a Warrior

    219 On Languages

    224 Bunun Peoples Pasibutbut

    229 A Paiwan Mothers Embroidery

    232 Apologies to the Pingpu Indigenous Ancestors

    235 Paying Respect to DNA

    238 Farewell, Waiting Encounter with Freedom

    242 Have the Ghosts of Colonization Departed?

    246 What Have They Done to This Land?-to the young people of Taiwan

    249 We Truly Need Our Country

    252 Sacred Land

    255 The Journey

    259? A Report to the Universe

    262? The Dawn Train





    Preface



    Taiwanese Hakka Literature Paves the Way for the World to Get to Know Taiwan




      Hakka literature is the jewel of Taiwanese literature and the most resilient and beautiful business card of Taiwan!



      To fully appreciate the diversity of Taiwanese literature and gain a comprehensive understanding of Taiwans historical development, one must read Hakka literature. Generation after generation of Hakka writers have created works in various forms such as prose, novels, poems, songs, and literary criticism. This rich and moving literature reflects the outlook on nature and life in Hakka culture, and also records and passes down the history of ethnic groups and society. Hakka literature is, without a doubt, the jewel of Taiwanese literature and the most resilient and splendid business card of Taiwan!



      In order to facilitate global acquaintance with Taiwan and its Hakka literature, the Hakka Affairs Council has since 2018 translated many classic works of Hakka literature into multiple languages including English, Japanese, Spanish, and Czech, to interact with readers around the world. The publication of the English and Spanish translations of The Dawn Train: Collected Poems of Tseng Kuei-hai features a reorganized and carefully curated selection of 132 poems by Dr. Tseng Kuei-hai to engage in a dialogue with the world, once again writing a new page in the Hakka Affairs Councils promotion of Hakka literature overseas and the Hakka Renaissance.



      As one of Taiwans most representative contemporary poets, Tseng Kuei-hai is also a doctor and social activist. Within his abundant creative energy, he integrates the rationality and sensibility of a doctor with the spirit of innovation and humanistic critique. In 2022, Tseng Kuei-hai was awarded the 15th International Poetry Award at Ecuadors XV Festival de Poesia de Guayaquil Ileana Espinel Cedeno, becoming the first Asian poet to receive this award, which is of great significance.



      Tseng Kuei-hai, who grew up in a Hakka village, discovered in his thirties that he has Hakka, Pingpu, and Hoklo ancestry. His crossethnic life experience is not only about his bloodline, but also about his actions in caring for humanity across fields such as medicine, literature, environmental ecology, educational reform, democratic movements, and other civic movements. "Healing the sick, healing people, healing society", Tseng is a practitioner of "the superior doctor heals the nation", and a model of Hakka participation in civil society.



      As a Hakka writer, Tseng Kuei-hai not only writes in Chinese and his mother tongue, Hakka, but also in Holo. His focus encompasses the indigenous tribes of Taiwan, transcending ethnic groups through writing. Tseng Kuei-hai uses his pen as a poet to convey his care for the natural environment and the land, and his reflections and criticism of ethnic history, colonization, and authoritarian rule make his works particularly vivid historical records, with a high degree of global relevance. In the current pursuit of global sustainability and regional peace and development, we believe that the works gathered in The Dawn Train: Collected Poems of Tseng Kuei-hai will resonate with English and Spanish readers around the world, and enhance interest in understanding Taiwan, which holds a unique position in regional politics.


    Yiong Con-ziin

    Minister of Hakka Affairs Council




    其 他 著 作