庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
台灣感性:台灣的庶民日常,就是亞洲的感性風景(限量贈「錦源興茄芷袋扣環飲料提袋」)


沒有庫存
訂購需時10-14天
4711132385854
王聰威,水瓶子等21人
聯經出版公司
2025年12月11日
150.00  元
HK$ 127.5  






ISBN:4711132385854
  • 叢書系列:聯經文庫
  • 規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 出版地:台灣
    聯經文庫


  • 人文社科 > 歷史 > 台灣歷史 >











    這很台灣!

    台灣人習以為常的小事小物,卻是外國人失而復得的珍貴寶藏

    一本真正了解「台灣感性」的書!



    21位作家╳21樣感性╳21篇全新散文

    記錄台灣美學、日常、歷史、人情、文化的故事,

    這是一本寫給世界的邀請函,亦是寫給台灣人的情書

    邀請世界旅人與我們一起感動!



      【贈品說明】

      台南百年布莊錦源興「茄芷袋扣環飲料提袋」




      說明:可折疊也可吊掛,是愛喝手搖的台灣人,最不可或缺的單品。

      材質:100%聚酯纖維、扣環五金

      展開後尺寸:14x26cm ± 1cm

      折疊後尺寸:5x9cm± 1cm(不含扣環)

      產地:台灣

      (布類產品因印花剪裁位置不同,印花有些許差異,商品圖僅供參考)



      現在針對的台灣感性,是當下日韓人士對台灣的凝視,我們希望作家寫的,是這種凝視的來源為何。而這種凝視,原本對我們自己的意義又是什麼。我們可能本來對這種凝視是視而不見的,但透過外國人士所說的「台灣感性」,我們重新檢視這些凝視對我們的意義。──王聰威(本書策劃者)



      ▎什麼是「台灣感性」?

      近年於韓國社群風行的「台灣感性」(????)風潮,無論是台灣的街景、巷弄、器物與庶民日常,對我們來說平凡無奇的樣貌,卻在他者的目光中成為獨特迷人的亞洲風景。不是靠華麗濾鏡或刻意營造,而是悄悄藏在生活角落裡的柔軟與溫度:街角昏黃的燈光、巷口熱氣蒸騰的小吃攤、午後騎樓下安靜等公車的片刻,看似不起眼的日常,卻因為真實而特別動人。本書以「台灣感性」為出發點,重拾生活中那些我們早已習以為常,卻如此值得凝視的小事與小物。



      ▎哪些作家參與?

      水瓶子�古乃方�包子逸�老屋顏工作室�言叔夏�李清志�林楷倫�范欽慧�陳允元

      陳?青�曼努�盛浩偉�郭銘哲�馮國瑄�楊子興�廖小子�劉書甫�潘家欣�盧建彰

      騷夏�蘇凌



      ▎哪些感性元素?

      器物|市場|房子|和洋|街巷|裝飾|符號|招牌|寺廟|手搖

      小吃|手藝|顏色|氣味|聲音|節慶|常日|人情|民主|多元|助人



      ▎藉由他人目光,敘事台灣的模樣

      本書集合21位作家與創作者的全新書寫,從不同角度描繪「台灣感性」,以文字捕捉、重拾生活中那些我們早已習以為常,卻如此值得凝視的小事小物。



      於是,你能透過包子逸與啤酒杯寫出台灣器物的隨興百搭;跟著蘇凌踏查菜場,觀察人間百態;透過李清志的雙眼重新發現違章建築,也隨著水瓶子的足跡打開一扇扇街巷的門,亦有陳允元凝視林百貨的摩登風華;老屋顏工作室描繪鐵窗花的靈魂線條,廖小子從LED孔雀燈看出台灣美學的生猛,曼努走入街口轉角辨認招牌間的字體演變,馮國瑄則在地藏菩薩與死亡文化中,瓦散內心的地獄;盛浩偉且以花蓮的一雙雙雨鞋,刻畫互助與人間有情。



      台灣感性也與味道、氣味息息相關。



      劉書甫以手搖飲記錄甜蜜,郭銘哲在肉燥飯裡尋找台味,潘家欣細讀百年餅模的手藝之美,楊子興與古乃方則以顏色與氣味,重現土地色彩與眾生氣息。范欽慧按下城的聲音暫停鍵,騷夏用烏魚子的鹹香寫歲時年節,言叔夏在常日中找回失落的自己,林楷倫則描繪小年夜魚攤前的人情守望;盧建彰讓民主成為日常;陳?青則以新公園的暗與光,刻畫性別運動歷程。



      閱讀《台灣感性》便如同漫步在熟悉的街巷,

      並回望、回問自己:屬於我的台灣感性會是什麼呢?


     





    器物感性|乾杯!──獨酌共飲兩相宜,台灣啤酒杯真隨意�包子逸

    市場感性|菜場即劇場──在豬味與詩意之間,在狼狽中生出笑意�蘇凌

    房子感性|化外之地──自由與混亂並存的違章建築�李清志

    和洋感性|摩登的表情──從林百貨到春天百貨,凝望文明的倒影�陳允元

    街巷感性|門裡門外──那些被時間銘刻的印記�水瓶子

    裝飾感性|台灣鐵窗花──在線條幾何中,勾勒居住者的靈魂風景�老屋顏工作室(辛永勝、楊朝景)

    符號感性|眼睛裡的孔雀──台灣街頭的LED美學�廖小子

    招牌感性|街角的招牌──走過、路過,千萬不要錯過�曼努

    寺廟感性|在地獄裡看星星──地藏菩薩、牽亡,有時還有阿媽與媽媽�馮國瑄

    手搖感性|我與手搖飲──從雪克杯與玻璃杯搖盪出的老派甜蜜�劉書甫

    小吃感性|肉燥飯──談小吃裡的台灣製造,原汁原味的島嶼性感�郭銘哲

    手藝感性|無我之美:百年老店的餅,以及餅模�潘家欣

    顏色感性|布料裡的顏色?印花裡的台灣──我的寶島色彩筆記�楊子興

    氣味感性|騎行時的迷人萃取——市場,土腥,待汗水爬入夢境??�古乃方

    聲音感性|小景寫聲——當城市被按下半小時的暫停鍵�范欽慧

    節慶感性|鹹香的歲時:烏魚子作為待人接物�騷夏

    常日感性|大風吹——街角麵店、城郊公車,俄羅斯娃娃與失蹤的我�言叔夏

    人情感性|作伙照顧——小年夜魚攤前的溫柔守望�林楷倫

    民主感性|愈正常,愈日常——當民主就像一碗滷肉飯般平常�盧建彰

    多元感性|如何謀殺一堵牆——新公園的陰影,同婚運動的裂縫與光�陳?青

    助人感性│穿上雨鞋,前往善的方向──花蓮光復救災小記�盛浩偉





    策劃者序



    邀請世界旅人一起感動的台灣之書

    王聰威




      我對「台灣感性」(????)這個詞的反應很遲,遲至二○二五年六月韓國首爾書展,「台灣主題國館」的主題設定為「台灣感性」,才去研究了一下這是什麼意思。原來這幾年早已成了韓國旅人看待、發現、展演台灣的視角,甚至成了流行文化、影像、音樂的創作靈感。但我不太懂,我是台灣人,而且作為一個長期喜愛、寫作與製作相關刊物的編輯人、作家,台灣庶民日常事物和時光,有多麼感性、多麼珍貴,多麼值得獲得更多的注目,理所當然這是「我的」東西、「我的」意見、「我的」台灣,為什麼必須是韓國人來告訴我們:「台灣到底感性在哪裡?」



      ──當我的老闆建議我要不要策劃一本「台灣感性」的書時,我心裡是這樣想的。



      所有關於「台灣感性」的定義、詮譯、描述、關鍵詞,您都可以在網路上查到各種資料,我從這裡頭,依個人偏好抽出二十一個主題:器物、市場、房子、和洋、街巷、裝飾、符號、招牌、寺廟、手搖、小吃、手藝、顏色、氣味、聲音、節慶、常日、人情、民主、多元、助人。這不可能完全涵蓋「台灣感性」的範圍,但我想可以提供一個廣大的面貌,然後跟兩位編輯陳永芬、施彥如一起討論作家人選,我期待作家撰寫的不是對某個「主題」的泛論文章,而是從這主題裡,自由地找出一處細節,一個小物來撰文,亦如您所見,我們所邀請的並不限制於文學作家,而是對該主題極為熱愛,又投入極長時間關注的參與者。



      然後,作家們逐一發問,我和編輯逐一回覆,一篇一篇稿子交來,我一篇一篇讀,開始慢慢發現,雖然覺得自己很可恥,但卻不得不承認,他們思考與書寫的才不是「我的台灣」:「我的聲音」從沒有像范欽慧那麼立體,「我的氣味」遠不如古乃方那麼鮮明,「我的肉燥飯」不曾達到郭銘哲的完美,「我的寺廟」沒有馮國瑄的那麼地獄,「我的符號」從沒像廖小子的一般華麗,「我的顏色」更沒有楊子興的表情,甚至「我的手搖飲」也沒有劉書甫的老派……如果有所謂的「我的台灣」,一定就跟我的心胸一樣狹窄,而我卻認為理所當然。當我自以為是地認為外國人才不懂台灣的感性是什麼的時候,我自己才是那個閉著眼睛,關上耳朵,在這尋常街頭,浪費美好一切的台灣人。



      我跟編輯溝通時曾說:「我想要的文章是那種,你伸出手來就可以觸摸到的,可以捧在手心裡撫摸的台灣。」書裡收錄的文章每一篇都是這樣的文章,也就使我這個策劃者感到無比羞愧,我幾乎就是那個,根本沒有把手伸出去的人。於是在整個策劃與編輯過程裡,我有很多自我質疑之處,要特別謝謝允元,他在答應為我們寫作前提出的種種提問,不僅讓我思考單一主題的意義時,跟他頗有商榷,也使我像為自己鼓舞似地,寫了像以下的回應:「現在針對的台灣感性,是當下日韓人士對台灣的凝視,我們希望作家寫的,是這種凝視的來源為何。而這種凝視,原本對我們自己的意義又是什麼。我們可能本來對這種凝視是視而不見的,但透過外國人士所說的『台灣感性』,我們重新檢視這些凝視對我們的意義。」不只是這樣,許多時候我對文章的期望與想像跟作家有所不同,或是我個人想法傳達得不夠精確,也就只好麻煩人家修改,增補或修短,例如一口氣寫了七千字交稿的?青……(搞什麼!)非常感謝大家的包容與耐心,因為我的偏執,麻煩了大家。



      這本《台灣感性:台灣的庶民日常,就是亞洲的感性風景》,是的,確實是因為有了他人的眼光和讚美,甚至是大肆宣傳,使我們發覺:「這些外國人覺得台灣很感性,台灣一定是有什麼我們沒看見的。」所以謝謝韓國人,讓我有機會策劃這本書。「台灣感性」裡我們習以為常的小事小物,有許多我們本來也荒廢日久,不復熟悉。至於「台灣感性」對他們是生活中失而復得的珍貴寶藏,其實對我們來說,才更應該是要抱得緊緊的日常、美學、歷史、人情、文化。



      謝謝水瓶子、古乃方、包子逸、老屋顏工作室、言叔夏、李清志、林楷倫、范欽慧、陳允元、陳?青、曼努、盛浩偉、郭銘哲、馮國瑄、楊子興、廖小子、劉書甫、潘家欣、盧建彰、騷夏、蘇凌,與我們共同完成一本能夠邀請世界旅人一起感動的台灣之書。




    其 他 著 作