|
|
|
雪泥鴻爪
|
|
沒有庫存 訂購需時10-14天
|
|
|
|
|
| |
|
|
詳 細 資 料
|
ISBN:9786269843329規格:平裝 / 160頁 / 21 x 14.8 x 0.84 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版出版地:台灣
|
|
分 類
|
文學小說 > 華文創作 > 旅遊文學 |
同 類 書 推 薦
|
|
|
內 容 簡 介
|
★以景成詩,以詩成文,融合深刻人生感懷,將旅途的瞬間寫就永恆
★以詩詞捕捉北歐風華,散文承載旅途感動,簡潔流暢,以深刻的情感反思人生的無常
我喜好旅遊,算來至今走過的國家,也已有五十五個。或許還不算多,但對一般人來說,也算是不少了。
早期旅遊時,我養成一個習慣,當造訪一個新景點時,會把所見所聞,針對較觸動的部分,以詩詞寫下當時的靈感。返國後,再豐潤、改寫成散文體裁。
去年(2025)我開始將塵封已久的旅遊文稿,彙整為《雪泥鴻爪系列》,並於2月間推出了以歐洲為主的《雪泥鴻爪──歐遊拾穗》(序號:雪泥鴻爪01)。
《雪泥鴻爪──歐遊拾穗》出版後,頗受正面肯定,一些知情的同事、好友、與讀者再次鼓動我能有後續之作。為此,遂有這本以北歐為主的《雪泥鴻爪──北歐詩話》一書(序號:雪泥鴻爪02)問世,希望有緣的讀者也會喜歡。
本書著墨在北歐部分,時間源自民國八十五年(1996)參加「北歐、俄羅斯之旅20日遊」。這行程原本包括瑞典、芬蘭、挪威、丹麥、俄羅斯等五國。但,為考慮地緣、文化的整體性,本書並未涵蓋俄羅斯部分。
全書共計二十五則詩話,依不同國別分屬於〈瑞典篇〉、〈芬蘭篇〉、〈挪威篇〉、〈丹麥篇〉等四個篇什。
為沿襲《雪泥鴻爪系列》的文風,詩文仍以「七言六句」為主。前二句,主旨在「觸景」,次二句在於「生情」,末二句則重在「感懷」。尤其,藉由末二句,對所處娑婆世界的無常人生與多變生活,發抒一些我內心的感觸與情懷。
蘇東坡的「人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。」,此詩對喜好旅遊的你我,應該頗有感觸吧!?
|
|
目 錄
|
自序
▎瑞典篇
1、美好福緣幾世修
2、桃源淨土此地尋
▎芬蘭篇
3、借問方舟欲何往
4、人生無須太執著
5、不教生涯任寂寥
6、道有輪迴人須修
7、無盡綠野桃花源
8、無愧人間千湖國
9、碧海青天綠黃花
▎挪威篇
10、咫尺天涯只想忘
11、天涯盡頭登北角
12、維京之祖小山妖
13、半島桃源非避秦
14、人生至理乾坤間
15、走訪仙間不思歸
16、唯真唯善唯美地
17、門前小溪後庭山
18、怎堪留白空歎憾
19、家鄉雖好莫固守
20、來世得享此美福
▎丹麥篇
21、行路萬里千愁解
22、諸事萬物真亦假
23、讀書行路可兼顧
24、世間多情常怨艾
25、天地萬物本異彩
▎側記
雪泥鴻爪北歐行程表
雪泥鴻爪北歐路線圖
旅遊經歷的55個國家
▎附錄
附錄一:作者簡介及相關著作
附錄二:褚林貴教育基金會簡介
附錄三:褚林貴教育基金會出版書籍
|
|
序
|
〈自序〉
如同我在前拙作《雪泥鴻爪─歐遊拾穗》序文中所言,我喜好旅遊,算來至今走過的國家,也已有五十五個。或許還不算多,不過,對一般人來說,也算是不少了。
我喜歡旅遊,其實深受母親的影響。她老人家民國初年出生,住世一百歲,也是一個樂山樂水的人,前後曾旅遊過二十一個國家。其中,我至少有六次以上陪她出國同遊,從而留下了歡樂無數、精彩片片的珍貴回憶!
而妻則是真正策動這些旅遊的人,承蒙她,我才可能走過這麼多的國家。為此,真要感謝她,若沒有她的支持與配合,是不可能有這些收穫的!
此外,還得感謝的是,我們夫妻倆都從事教職,每年都有寒暑假可利用,也才有機會帶著母親、兩個孩子,或其他家人一起出國旅遊。
由於我旅遊時養成一個習慣,每當造訪一個新景點時,都會把所見所聞,針對較為觸動的部分,以詩詞的方式寫下心得─即時抓住當下的靈感。返國之後,再將詩詞加以豐潤、改寫成散文體裁。
前年(二○二四),我在整理書房時,發現了塵封已久的這些文稿,其中較為完整的,包括:歐洲、北歐、俄羅斯,以及美東等地區的遊記。幾經同事、好友,及讀者的多次鼓動下,終於在去年(二○二五)二月間,先推出了以歐洲為主的《雪泥鴻爪─歐遊拾穗》一書(序號:雪泥鴻爪01)。
《雪泥鴻爪─歐遊拾穗》一書出版後,曾經榮獲「博客來網路書店」「七日暢銷榜」第五名。由於當時受到如此正面的肯定,加上後來一些知情的同事、好友,與讀者的再次鼓動下,我決定繼續推出以北歐為主的《雪泥鴻爪─北歐詩話》一書(序號:雪泥鴻爪02),希望有緣的讀者也會喜歡。
如前所述,本書我著墨在北歐部分,時間源自民國八十五年(一九九六)參加鳳凰旅遊的「北歐、俄羅斯之旅二十日遊」。這行程原本包括瑞典、芬蘭、挪威、丹麥、俄羅斯等五國。但,為考慮地緣、文化的整體性,本書並未涵蓋俄羅斯部分。
本書共計二十五則詩話,依國別分屬於《瑞典篇》、《芬蘭篇》、《挪威篇》、《丹麥篇》等四個篇什。其中:
《瑞典篇》包括:〈美好福緣幾世修〉、〈桃源淨土此地尋〉等二則。
《芬蘭篇》包括:〈借問方舟欲何往〉、〈人生無須太執著〉、〈不教生涯任寂寥〉、〈道有輪迴人須修〉、〈無盡綠野桃花源〉、〈無愧人間千湖國〉、〈碧海青天綠黃花〉等七則。
《挪威篇》包括:〈咫尺天涯只想忘〉、〈天涯盡頭登北角〉、〈維京之祖小山妖〉、〈半島桃源非避秦〉、〈人生至理乾坤間〉、〈走訪仙間不思歸〉、〈唯真唯善唯美地〉、〈門前小溪後庭山〉、〈怎堪留白空歎憾〉、〈家鄉雖好莫固守〉、〈來世得享此美福〉等十一則。
《丹麥篇》包括:〈行路萬里千愁解〉、〈諸事萬物真亦假〉、〈讀書行路可兼顧〉、〈世間多情常怨艾〉、〈天地萬物本異彩〉等五則。
如同前拙作《雪泥鴻爪─歐遊拾穗》一書詩文的特色一樣,本書的二十五則詩話,強調平淺易讀,盡量避免描述冗長。
每一首詩文(除第十首外),皆以「七言六句」自成一格。詩文的前二句,主旨在於「觸景」,次二句,在於「生情」,末二句,則重在「感懷」。尤其,想藉由末二句,對所處娑婆世界的無常人生與多變生活,發抒一些我內心的感觸與情懷。
至於散文內容的重點,不在於對風景名勝的描述(因這方面坊間已有甚多專書著墨),而重在與詩文內涵的相為呼應。易言之,旨在針對詩的主題做更深入的闡釋與發揮。
為此,每一則旅遊詩話的標題,主要皆取自每首詩文的其中一句,希望能呼應作者在詩文與散文之間,所期待傳達的情感與意境!
再者,為了讓讀者們易於閱讀與產生共鳴,我把每篇散文的字數盡量維持在兩千個字以內,希望更能凸顯出詩文主題的一氣呵成!
《雪泥鴻爪─北歐詩話》能夠順利出版,要特別感謝褚林貴教育基金會的贊助發行,與朱淑芬董事在基金會行政事務上的協助,以及榮譽董事楊東瑾顧問與林若昕小姐,他們對基金會官網與Facebook、Instagram的熱心策畫、推展與奉獻。
此外,也感謝好友蔣德明先生、褚惠玲顧問,還有一些善心人士,他們對基金會長年來的慷慨捐贈與護持,讓基金會諸多業務的推廣,以及社會教育相關書籍的出版,都能夠順利推行與持續發展!
最後,我摯誠地把這本書,呈獻給內人郭照瑩女士與女兒彥希、兒子彥廷暨她(他)們的家人。
同時,也以本書來紀念我已經仙逝的父親褚彭鎮先生(聽先母說,我的文思與才藝,泰半承傳自他老人家),與我一生的導師以及永遠的慈母─褚林貴女士(母親雖於百歲嵩壽辭世,但,她老人家的法身始終與我同在、與我同行)。
《雪泥鴻爪─北歐詩話》除了恭敬地作為母親一百一十歲誕辰(民國一百一十五年三月六日,農曆正月十八日,為母親一百一十歲誕辰紀念日)的獻禮外,更感謝她老人家對我一輩子無怨無悔以及無垠無邊的照護與教誨─生我、鞠我、長我、育我、顧我、渡我……,並向她老人家獻上我內心的至誠祝福:
「媽,願您在西方極樂世界精進增上,圓成善果!」
褚宗堯
民國一百一十五年(二○二六)春
序於 風城新竹
|
|
|
書 評
|
|