庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
台語搬世界名劇:馬克白+利西翠妲(唸歌達人周定邦台譯有聲書)

台語搬世界名劇:馬克白+利西翠妲(唸歌達人周定邦台譯有聲書)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267727508
莎士比亞,亞里斯多芬尼茲
周定邦
前衛
2026年4月16日
200.00  元
HK$ 170  






ISBN:9786267727508
  • 叢書系列:台語文學叢書
  • 規格:平裝 / 240頁 / 15 x 21 x 1.75 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    台語文學叢書


  • 文學小說 > 世界經典文學 > 歐美經典文學











    世界經典劇本台譯,唸歌達人周定邦「演予你聽」!

    英國文學史上偉大的劇作家 莎士比亞

    古希臘劇作家 亞里斯多芬尼茲

    《馬克白》×《利西翠妲》兩大傳世之作

    唸歌達人周定邦首度台語有聲翻譯

    樂唱歌詠,悲喜上演──

    ?

    ★西方經典劇本臺灣台語翻譯有聲書

    ★台語搬世界名劇,有讀閣有聲,每篇附有聲QRcode

    ★且聽西方經典戲劇台文直譯,有聲演出,精彩入心



    ?《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》

    莎士比亞四大悲劇之一,莎翁最短也最受歡迎的劇作,描寫人如何背棄義理,追逐權力欲望,最終陷溺於無情政治鬥爭的心理糾結。







    ?《Lysistrata:查埔人kah查某人e戰爭》

    「喜劇之父」亞里斯多芬尼茲的古希臘喜劇,描寫彼時的女性們為了結束伯羅奔尼撒戰爭,紛紛發動「性罷工」強迫戰場男性們停止干戈。

     

    ======================

     

    莎士比亞 William Shakespeare

    《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》



    Phai?-t?i ka起khian--ah,

    kan-na ?-tang一不做二不休。




    勇敢e蘇格蘭將軍Macbeth行t?路--nih,收著三位神姊e chham-gi,講伊有一日會chian-cho蘇格蘭國王。因為家己e t?a-sim-h?ng kah in bo?? e鼓舞,Macbeth為beh改變運命,真正去謀殺國王,篡位做王。



    M?-koh,受著良心e譴責kah罪惡e拖磨,Macbeth最後iau-s?墜入暴君之途,透過恐怖e鬥爭kah屠殺保護家己。自大kah siau狂,引Macbeth ang-bo行向滅亡。

    ?

    Shakespeare四大悲劇之一, 上短也上受歡迎e戲齣,描寫人因何反背義理, 為著權力欲望,營為無情e政治鬥爭kah相害。





    亞里斯多芬尼茲 Aristophanes

    《Lysistrata:查埔人kah查某人e戰爭》

    ?

    風水輪流轉,

    今a日輪到cha-bo?人做主--a。




    大約2,400年前,A-thi-ne kah Su-pa-lu-tah兩國聯盟之間,因為社會制度kah政治利益、軍事實力?衝突,發生Peloponnesian戰爭。

    ?

    為beh趕緊結束這場戰爭,A-thi-ne有一位叫cho Lysistrata e cha-b?人,khi?--出-來鼓吹A-thi-ne kah Su-pa-lu-tah雙爿e女性,鬥陣發起「性罷工」迫使cha-po? 人停止戰爭、早日和平。想b?到,這場罷工最後soah變成cha-po?人kah cha-bo??人e代誌……

    ?

    古希臘時代「喜劇之父」Aristophanes e諷刺副洗之作,the?h真實歷史背景虛構e笑詼劇,反戰、性別意識e前衛傑作。



    ?

    有聲試聽:https://youtube.com/playlist?list=PLJ5BrGjv0VEhjGUDn-tqcVfDUSUjH-ymR&si=xtzRks3dDHzYE1tS

    ?

    ◎文化部國家語言整體發展方案支持


     





    《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》

    ?

    序 K? 台語文學thi? ke-hoe

    人物說明

    ?

    第一幕

     第一幕第一景

     第一幕第三景

     第一幕第五景

     第一幕第七景

    ?

    第二幕

     第二幕第一景

     第二幕第二景

     第二幕第三景

    ?

    第三幕

     第三幕第二景

     第三幕第四景

     第三幕第五景

    ?

    第四幕

     第四幕第一景

    ?

    第五幕

     第五幕第一景

     第五幕第三景

     第五幕第五景

     第五幕第八景

    ?

    工作團隊

    ?



    《Lysistrata:查埔人kah查某人e戰爭》

    ?

    序 K? 台語文學thi? ke-hoe

    人物、po?-tah 說明

    ?

    Prologue

    序幕 1-253

    ?

    Parodos: Choral Episode

    歌舞隊進場:合唱篇 254-386

    ?

    Episode: Scence I

    場景:場景I 387-485

    ?

    Agon: Formal Debate

    辯論:正式辯論 486-613

    ?

    Parabasis: Choral Episode

    合唱頌歌:合唱篇 614-705

    ?

    Episode: Scence II

    插曲:場景II 706-780

    ?

    Stasimon:Choral Episode

    合唱篇 781-828

    ?

    Episode: Scence III

    插曲:場景III 829-1013

    ?

    Interlude: Choral Episode

    插曲:合唱篇 1014-1072

    ?

    Episode: Scence IV

    插曲:場景IV 1073-1215

    ?

    Exodos

    退場 1216-1322

    ?

    工作團隊





    K? 台語文學thi? ke-hoe

    ?

    T?ng-pang Suy aka Chiu

    ?

    2001年有一?機緣h?m台南人劇團合作poa?台語戲,chiah kah戲劇結緣,hit-ch?n in有phah算beh the?h西方一寡khah經典e戲齣來做「西方經典劇作台語翻譯演出計劃」,t? in beh chh?e我e恆春民謠e sai--e(朱)丁順伯做伙去poa? Hi-lia?p(希臘)悲劇《安蒂岡妮》(Antigone)e時,chhia?我用七字仔四句聯e文體寫戲--lin歌隊(chorus)beh唱e歌詩e歌詞,thang h??我kap丁順伯配恆春民謠tiam戲--lin彈唱,chia?做歌隊e演員。自hit-ch?n起,台南人劇團lian-soa邀請我k?幾n? ph?西方經典劇作翻譯做台語文,chia?做in poa?戲e劇本,chia e劇本有西方文學史頂koan上出眾出腳e文學家之一e William Shakespeare e Macbeth (台譯:《神姊奏鳴曲—Macbeth詩篇》),Eire(愛爾蘭)戲劇家m?是ham-ko? (荒誕)派戲劇e代表人物、N??-b?-luh(諾貝爾)文學賞得主Samuel Beckett e Endgame(台譯:《Soah局》),B?ng-ga-la族(孟加拉)文學家、頭一?得tio?h N??-b?-luh賞e亞洲人Rabindranath Tagore e Mayar Khela(台譯:《虛幻e ge-muh》),有「喜齣之父」kiau「舊喜齣王子」稱號e古Hi-lia?p喜齣作家Aristophanes e Lysistrata(台譯:《Lysistrata:Cha-po?人kap cha-bo?人e戰爭》),Samuel Beckett e Foot falls(台譯:《Kha步聲》),Romania(羅馬尼亞)kiau法國e劇本作家、ham-ko?(荒誕)派戲劇上有名e代表之一Eugene Ionesco e Les Chaises(台譯:《椅a》)kap台灣作家張文環e《閹雞》。



    Chia翻譯好e劇本,khioh-khi 《虛幻e ge-muh》kap《椅a》hit 2 齣lia?h-g?a,chhun--e n? m?是bat t?台灣e國家戲劇院,無t?是bat t?台南e二鯤鯓砲台(億載金城)、台南人劇團e戲工場、台南市文化中心a?h是法國巴黎e台北文化中心、亞維儂外圍藝術節(Avignon OFF)走索人劇場(Le Theatre Funambule)chia e 所在poa?--過,m?得tio?h chia?好e風評h?m tio?h賞e肯定、鼓勵,m?-n?建立台南人劇團真特別e表演風格,開拓台語文學新tiam-tiam e風貌,m? h?? koh-khah ch?人瞭解台語chia?做文學語言e實力,put-li-ko真可惜是chia e劇本long無機緣thang出版,h?? chia經典e文學作品tiam台灣釘根生湠。好ka-chai,文化部ch?ng chhui-sak《國家語言發展法》立法kau-ta?,t?真pia?-se leh鼓舞ta?k-e傳承、復振國家語言文化,運用國家資源補助台語文學作品e產出,今仔日chiah有chit-e機會h??文化部補助,來完成出版chia e劇本e心願,m?-koh因為一寡in-toa?,lo?h尾t? ui內底keng《神姊奏鳴曲—Macbeth詩篇》kap《Lysistrata:Cha-po?人kap cha-bo?人e戰爭》chit 2齣先來出版。



    T? leh寫補助計畫e時,想講n? kan-na出版紙本e冊,ti??-tio?h b?-tang ka-nn?g展現chit 2齣戲迷人e所在,an-ne t?無chhai兼phah-s?g咱想beh k?西方經典作品用台語流傳--lo?h-lai,h?? koh-khah ch?人知影台語chia?做藝術語言hit款幼路、sui-khui e特色e想法,thang顛覆phai?心人年年月月利用戲齣,phi-sio??、歧視台語e惡質kia?-choe,heng咱台語優秀本質e面模仔,m?-chiah計畫k??有聲冊e法度來出版,k?劇本透過人聲tau-tah e sui-khui表演h??伊活--khit-lai,來達kau咱心肝內想beh完成e目標,干證台語m?-n?是一款社會te?k e生活語言ni?-ni?,koh-khah是一款?-tang cha?p-chn?g表達人類感情世界、哲學思想、文學思維e藝術語言、科學符號。



    K? chia西方經典劇本翻譯做台語文,k??有聲冊e法度出版e想法計畫妥當liau後,咱t?起手chhoan辦讀劇錄音e大工程,tu好t? chit-e si-ch?n,咱熟似一群對復振、傳承台語有大pak熱情心肝e友志──蔡政君老師、周佳穎小姐、顏雨詩老師、康順添老師、劉文正老師、李宛青老師、連心郁小姐、白祐瑄老師、張苡薰小姐、陳宥瑋先生(k??名姓台語羅馬字e順序安排)──因為ta?k-e大力tau-sa?-k?ng chiah順利完成chit項大工事,我想beh借chit篇序文k? ta?k-e說lo?-la?t、講多謝,chok感謝ta?k-e無惜艱苦e真心sio-th?n,感恩ah!



    各位貼心e友志。Khioh-khi頂koan hia sio-k?ng e友志lia?h-g?a,t? chia m? beh k?有聲冊e製作人章?先生說lo?-la?t,伊m?-n?是chit 2齣戲讀劇錄音e錄音師,m?是kui-e作品後製作e專家師傅,伊e角色chhan-chhi??是chit套冊e產婆,今仔日chit 2 齣戲n?無伊專業e幫贊,ti??-tio?h b?有chiah-n? jio-to?h e品質kap ta?k-e sa?見,有影chok lo?-la?t章?先生e 用心tau-sa?-k?ng。



    Chit套冊雖bong有ch?-ch?友志kap專業師傅e大力助贊,h?? in thang phiau-phiat出世,m?-koh上關鍵e是前衛出版社e大力sio-k?ng,n?無(林)文欽社長kap(林)君亭副社長e支持,kan-na憑阮e氣力是無才調成事e,koh有出版社內底tam-tng h?a?-poa?、美編、校對kau印刷加工chia ch?-ch? khang-khoe hia 頂真kau-kak e 同工,t? chia同齊k?恁說lo?-la?t,感謝恁為tio?h chit套冊e phah-pia? kiau付出,chok多謝--恁,感恩!



    Lo?h尾m?感謝文化部e補助、sio-th?n,h?? chit套作品k??台語來kah台灣人sa?見,?g望chit套西方經典劇本翻譯e台語有聲冊?-tang k?台語文學thi?寡ke-hoe,h??台語復振e火把koh-khah大pha koh-khah i?m,來助贊台語復振e元氣。



    2025.6.4 t?台南安平




    其 他 著 作