庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
格雷的五十道陰影I:調教(電影封面版)
  • 定價127.00元
  • 8 折優惠:HK$101.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
原初的激情:視覺•性慾•民族誌與中國當代電影

原初的激情:視覺•性慾•民族誌與中國當代電影

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789573243441
周蕾/著
遠流
2001年5月24日
117.00  元
HK$ 99.45
省下 $17.55
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則






叢書系列:電影館
規格:平裝 / 320頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


電影館


[ 尚未分類 ]















  在本書中,周蕾考察了令世界各地觀眾稱羨的中國當代電影。她認為,中國電影屬於某種從書寫文字到技術化視覺意像的符號系統轉型史,這一轉型伴隨著現代性歷史,但卻總是被壓抑了。 在具體分析吳天明、陳凱歌和張藝謀的《老井》、《黃土地》、《孩子王》、《紅高粱》以及《大紅燈籠高高掛》等影片前,作者以視覺性為切入點,清晰而令人信服地重新解讀了二十世紀中國的主要事件。 當代中國導演們究竟是如何對待諸如社群、國族、工作、愛戀、學習、革命、自然以及性別等問題的?更重要的是,他們是如何對待電影製作經驗本身的商品化這一問題?這些導演們的作品組成了周蕾所稱的「新民族誌」,它填補了本土與大都會市場之間的溝壑。

本書除了提供給讀者以從未嘗試過的對當代中國影片的分析之外,還對當代某些最緊迫爭論的回應,這些爭論包括跨文化研究、性別關係、民族性、身分認同、真確性以及商品拜物主義等。

理論性地徜徉在文學與視覺呈述之間、菁英與大眾文化之間以及「第一」和「第三」世界之間,作者勾劃、批判了目前文化政治中各種流行的闡釋類型根深蒂固的偏見和歧視,以及它們的實際用途。

最後,周蕾通過對華特•本雅明的論文〈翻譯者的任務〉(The Task of the Translator)的特別解讀,認為中國當代電影乃是後殖民世界文化翻譯這一普遍議題內的某一事件。

《原初的激情》不僅是對中國文化和文化間「翻譯」的及時民族誌探索,也是對當代電影作了一番批判性考察,超越了任何單一學科的界限。作者將電影、文學、後殖民史、文化研究、女性研究以及民族誌中的問題編織在一起,提供給讀者跨學科的視野。本書不僅吸引對當代電影的理論問題感興趣的人,而且能引起任何試圖理解中國文化之複雜性的人的興趣。




其 他 著 作