庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
美國靈媒大師瑪麗蓮:通靈大師的精彩人生暨見證

美國靈媒大師瑪麗蓮:通靈大師的精彩人生暨見證

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789867264817
吳孝明、朱凱勝
智庫
2006年10月15日
120.00  元
HK$ 102  







* 叢書系列:New Age
* 規格:平裝 / 432頁 / 14.8*21. / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


New Age


[ 尚未分類 ]









本書特色

# 榮獲亞馬遜網路書店書評 (Amazon.com)五顆星推薦。美國中西部書評 (Midwest Book Review)五顆星推薦。

# 西方靈媒現身說法,耗時將近四年,逐一介紹長期附在靈媒瑪麗蓮身上的四個靈:詹姆士(約書亞的弟弟)、海明威(世界著名大文豪)、艾琳(二十世紀西方靈媒大師)、君兒(中國明朝藥婆),寫下比小說還精采的畢生真實故事。

# 大師級的靈媒---瑪麗蓮.拉斐爾,曾經幫助過數千位懷念逝去親友的人,與逝者通聯。作者吳孝明女士,將採訪客戶家庭的實錄,特別精選精彩的內容,記錄於本書中。內容道盡想念逝去親人的情感,與寵物飼主的心聲。

# 為出版此書,作者吳孝明女士安排瑪麗蓮.拉斐爾為本書的出版社智庫文化發行人華文衡,和他去世的父母親通聯,有溫馨感人的經驗,華文衡特別撰寫專文詳細報導。

# 內容真實刻劃出超自然世界中的一切現象,耐人尋味;全書筆調健康、正面、坦誠、平實、感人。

# 本書附錄〈通靈初級練習〉強調每個人與生俱來皆有通靈本能,人人皆可透過自我訓練,啟發通靈能力。

# 本書最大特色:從各種不同角度探究靈界空間,相較於市場上的同類書籍更具完備性。

作者簡介

瑪麗蓮.拉斐爾

  一位出神靈媒。自孩提時代就從靈界直接得到資訊。特殊的經驗使其對自己的天賦做了一番探索,而因此參與通靈與超心理現象的研究。在心

  靈與通靈開發方面,教導學生逾三十年。教授的課程涵蓋心電感應、心測術、心靈傳動、能量場復原、地測術、自我康復、知覺轉換、靈魂出竅、神遊等等。為生者與逝者溝通是其專長。曾接受美國電視節目《彼岸》(The Other Side) 與英國國家廣播公司 (The BBC) 的採訪。

吳孝明

  國立清華大學外語系學士、美國德州大學奧斯汀分校新聞系碩士。曾於矽谷為包含摩托羅拉公司在內的多家高科技公司從事國際行銷。興趣包括瑜珈、冥想、中醫、氣功、整體健康。

朱凱勝

  國立清華大學動力機械系學士、美國加州大學爾灣分校機械系碩士、美國加州大學柏克萊分校機械系博士,美國催眠學會認證的催眠治療師,曾獲美國航空暨太空總署的太空計畫獎。現在於美國雅虎公司任職。



瑪麗蓮 感謝您
讓我再次與在天之靈的父母重聚
智庫文化發行人 華文衡
序曲:沒有計畫的航程
彩色照片
第一章  摯愛綿綿
第二章  客戶採訪摘錄
第三章  外公託夢
第四章  自動書寫
第五章  一吐為快
第六章  艾琳.格瑞特
第七章  大明藥婆
第八章  富麗的生命
第九章  海明威伴我十年
第十章  鬼的現象
第十一章  萬物皆有情
第十二章  分享知識
第十三章  多樣化教學
第十四章  曲未央

附錄
通靈初級練習
艾琳談靈界
靈的作品
後記:心靈探索  朱凱勝



  此書的英文原著Angelic Force在美國出版至今,受到讀者熱烈討論與歡迎,因此榮獲美國亞馬遜網路書店書評 (Amazon.com),及美國中西部書評 (Midwest Book Review),評論為五顆星推薦。

  不同於市面上論述「神鬼現象」、「生命輪迴」與「前世今生」等議題的靈學書籍,閱讀了這本書後,我認為它是一篇篇精彩生動的實錄報導,與積極正面的動人故事。

  透過西方靈媒的現身說法,這本書詳細記錄了長期附在靈媒瑪麗蓮.拉斐爾 (Marilyn Raphael) 身上四個靈的真實故事。難能可貴的是,這四個靈存在於人間時的身分地位都非同小可:

詹姆士,約書亞的弟弟,至少輪迴過十六世。
艾琳,二十世紀西方靈媒大師。
君兒,明朝的中國藥婆。
海明威,世界著名大文豪,《老人與海》的作者。

  因此,讓我對書的內容更加地印象深刻,對書更是愛不釋手。

  這本書另一個值得讀者細細品味的地方,在於作者群陣容完善而堅強,他們身為英文原著的作者,又以流暢洗鍊、淺顯易懂的中文重新創作編排,以饗中文讀者,內容兼顧靈性、感性、理性。

  陣容堅強的作者群耗時將近四年,採集瑪麗蓮畢生的真實故事,除了紀錄了瑪麗蓮客戶的親身見證,作者也集合自家人透過瑪麗蓮為其與逝去親人通聯的故事,完成一本精采動人的好書。這本書的內容不帶任何一絲怪力亂神的色彩,閱讀起來既真實又誠懇。

  本書內容避免了一般同類型的書籍中,聳動、駭人的神鬼探索與因果論述,傳達的重點是一個擁有特殊感應的靈媒,以真誠、自然的筆觸寫下學習成長的點點滴滴。此外,本書也平實的記錄了多位來自不同城市的客戶,見證了美國靈媒瑪麗蓮為其與逝去的親人溝通之後,進而用心觀照生命中的一切人、事、物。

  透過靈媒與靈界之間的互動關係,道出了「愛」的真諦與「生命」的意義。這不是一本煽動人心的書,但它將人們最想知道的「生離死別」呈現眼前。對我而言,這本書不僅涵蓋了「真愛」、「寬恕」、「包容」等人生的價值,它更是一本發人深省、充滿溫暖的實錄報導。

  此書透過美國靈媒瑪麗蓮的現身說法,我們得到一個驚人的事實:靈界空間的奧秘固然令人敬畏,但真愛存在於天地之間,永無止盡。

  如果你還在尋求生命的意義與真諦,或是對人生抱持疑問與困惑,閱讀了這本書,也許能夠得到你想要的答案。
(執行編輯 孫珮如 撰文)





* 讀者評鑑等級:

4顆星
* 推薦人數:4,共有4位網友寫書評。
*

我要寫書評

1.
NaNa
/ 淡水河邊
2009.09.23看NaNa的所有評論
評鑑等級:

5顆星
每一個人的故事裡,總有幾頁是重覆看了又看,讀了又讀,在春光裡,在秋風裡。
我的故事在夏季結束,卻帶我在秋天裡翻開了這本書的書頁。

隨著書頁一頁頁展開,我才知道我的故事並未結束。
後來的故事給了我溫暖與愛,讓我明白...
生命,從未離去;愛,在我心底。

感謝成就這本書的所有人,因為你們,我經歷了不曾想望過的愛。

2.
carrie wu
/ 台灣台北
2008.04.01看carrie wu的所有評論
評鑑等級:

5顆星
我和瑪麗蓮是在今年(2008年)1月18日透過電話通靈,請她幫我跟我去年十月間去世的朋友聯繫。我不知道該如何稱呼我的朋友比較好,因為我們之間有很多倫理層面的重疊,我們是師生、是摯友、是家人、但也是互相依靠的夥伴。正因為我們有多重的關係,當他病逝,我彷彿失去了整個世界,開始躲避人群,躲進網路的虛擬世界,更多的時候是在睡覺,只有睡著了我才可以停止想念,運氣好的時候還可以夢見他。這樣的情況持續了兩個半月直到我在搜尋關於鬼魂的資料,無意間到了《美國靈媒大師瑪麗蓮》作者群之一Victor的部落格,並在他的指引下找到瑪麗蓮並獲得她的首肯作為我和朋友的橋樑。

幾經思量我想我就稱呼他為Uncle Jess吧!因為那是他最喜歡的稱呼,但在他生前我很少這麼喊他,因為當他開始邀請我和他喜愛的學生們叫他Uncle Jess,我已經知道我對他踰越了對於老師的感情。也許他會更希望我叫他Daddy Jess,因為他曾經兩次很慎重地問我,可不可以認我當他女兒,有一次他邀請我跟他去英國,旅費他出,我拒絕了,因為我知道很貴,他當時有點受傷,對我說: “Carrie, you are just like my daughter.” 我很想問他: “Can a daughter like her father?” 但是那句話說不出口。所以,就讓我們各退一步,就叫他Uncle Jess吧!

跟瑪麗蓮接通電話以後,她告訴我電話接通以前Uncle Jess就開始顯示上海給她看,我告訴她Uncle Jess曾經在上海任教多年。瑪麗蓮說她感覺到另一個國際間的聯繫,但我不知道那個是什麼,我只知道Uncle Jess是一個world traveler,以前一個旅遊報導訪問過他,就提到他去過超過48個國家,而他這一生愛好結交朋友,如果有人在我們通靈的時候想著他,也不是太意外的事情。然後,瑪麗蓮說Uncle Jess謝謝我去參加他的追思,我說我其實沒有,因為當我知道他過世,已經來不及了。瑪麗蓮說Uncle Jess突然講法語,“Je T’aime. Je T’aime” (“I love you. I love you.”) 並問我是不是怪怪的啊,我說對啊,因為Uncle Jess雖然通曉多國語言〈包括法語〉,和我說話的時候也只用英語華語,因為他知道我不懂其他語言。接下來瑪麗蓮開始說一些名字,但那些名字我大多不認識。

瑪麗蓮提到的名字,我只認得其中兩個,一個是Uncle Jess最疼愛的前任女友,另一個則是他的一個學生。Uncle Jess過世後我通知他在台灣的朋友,並且在他任教過的大學校園聚會感覺他曾經有過的存在。在那一場聚會中,我才從他的一個醫師朋友口中知道,他一直都沒有辦法忘記他的前任女友。至於那個被提到的學生也有參加那次聚會,他告訴我們他很內疚原本答應幫忙Uncle Jess搬家回美國的,卻因為Uncle Jess提早一個月離開台灣而沒有實現諾言。

瑪麗蓮問我Uncle Jess是不是以教授的身分幫我寫東西,我說很多,他曾經幫我寫過求學以及求職的推薦函,我的整本碩士論文在送給指導教授前,都是先送給他幫我批改,連我的博士論文摘要,也是他幫我修改,當時他的生命已經剩下不到一個月時間,他的視力和手受到疾病和醫藥的影響,用模糊的視線看著我的稿用單手敲著鍵盤。

瑪麗蓮問我是不是幫Uncle Jess拍照,因為Uncle Jess指著一張相片,我跟她說通靈當天稍早我才用數位相機翻拍我們以前一起拍的相片,用來寄給他的其他朋友。瑪麗蓮說Uncle Jess來拜訪過我,還曾經撫摸我的臉,我說我感覺不到。最後我問瑪麗蓮我和他是否有前緣,她說有可能,因為他和我的緣分會在來生繼續,也許是夫妻,也許是兄弟,不會是在美國或者中國,比較可能會是在澳洲,「和袋鼠生活在一起」瑪麗蓮帶著笑意說。

事後,我回想通靈的過程,發現有一些當時無法解釋的事情,是可以有合理的解釋的。比方說,雖然我沒有來的及參加他妹妹為他辦的追思會,但是我有去過一個法會,為他祈福,兩天的法會期間我夜宿佛堂,半夜我夢到他從身後抱我,只是他一碰到我,我就醒過來了。另外,雖然我不懂法語,但知道一些單字片語,就在通靈前幾天我曾經把msn的招呼語改成 “Mon ami. Mon amour.” (“My friend. My love.”)。還有就是除夕夜我在心裡祈禱Uncle Jess來和我和家人吃年夜飯,當夜我被震醒。初二夜我很難受,哭著睡去,半夜又被震醒,但和前次不同的是這次我醒來以後在心裡跟Uncle Jess說謝謝他來看我,震動還持續了兩秒鐘左右。那兩個晚上台灣並沒有地震,我的家人也說他們睡的很好,沒有感覺到什麼,但我是千真萬確感覺到震動,甚至記得床搖晃的聲音,那是一張大鐵床,很穩,我每次回家鄉都是睡在上面,從來也沒有過這樣的莫名的震動。我想這個一定是他回應我說感覺不到他的撫摸,他來證明他來過了,他來鼓勵我不要悲傷,因為他在。
我很感謝瑪麗蓮為我聯繫我摯愛的教授,也很謝謝本書的兩位中文作者Sheree和Victor為我穿針引線,還有就是智庫文化的出版人華文衡先生,我就是根據他在書中寫的方法請求Uncle Jess去和我通靈的。因為這群人和這本書,我才能在最哀傷的時候得到緩解。最後我要感謝Uncle Jess,雖然我們有著不同國籍,分屬不同世代,但是他讓我進入他的世界,成為他的家人,帶領我體會我從來沒有經驗過的一切,我將永遠懷念他,並時刻記得他的堅強和他對我的愛,因為這些將會陪伴我繼續未完的旅程。
3.
喜君
/ 美國
2007.04.25看喜君的所有評論
評鑑等級:

5顆星
這是一本我大力推薦給親朋好友的必讀佳作,書中第一章『摯愛綿綿』,扣人心弦,令人熱淚盈眶,若只是讀到這章節而得到啟發,都值得一買一看了。

作者以平舖直述的中文,加上精彩的序文及寫書前的神奇經驗過程,使人讚嘆不已;書中附帶彩色的美麗照片更叫人深入其境。

這本書不僅解開我心中好多迷,它更告訴我『愛要及時』。

4.
cloudy
/ 台灣台東/醫學系
2007.03.17看cloudy的所有評論
評鑑等級:

4顆星
本書不能算是翻譯書,雖然先出版英文版,但作者是來自台灣,中文是他們的母語,我想中文的表達應該會比英文版更細膩吧!由華人來描述外國的靈媒,是我想看這本書的原因之一,加上人不親土親,也算是給來自台灣的作者捧場吧!

當我看了第一章我就知道這跟類似主題的書很不一樣的地方,它讓我感動了,作者藉由她的父親拉開序曲,我們可從字裡行間知道作者及她的母親有多麼思念他已過世的父親,透過瑪麗蓮,他們知道父親並沒有離他們而去,是一直關心著他們,就如同他們對父親思念一樣,透過這次的經驗,母親能一掃陰霾,重拾往日的歡樂,並決定清明時,穿著父親喜歡的大紅衣服,帶著他生前喜歡的糕點,前去祭拜他,並透過母親的口,讓父親重溫這些點心的滋味。讓自己過的快樂,或許 就是我們所能做的,對亡者的最大思念與祝福。

跟一般探討死後是否存在及通靈的書最大的不同,在於本書並不是要提供一些證據,來證明或說服讀者真有其事,透過對情感細膩的描繪,你很容易隨著作者的筆觸而深受感動,一句話或一本書之所以能打動人心,不在於他提出多少證據,而在於真情的流露;死後是否有知,我不清楚,但我知道人和人之間的情感不會因死亡而消失,當我們透過像瑪麗蓮這類的靈媒,知道亡者對我們的關心,並不少於我們對他的思念時,那是多麼地撫慰人心啊!

人對於他人的內心世界總是充滿好奇的,特別是像瑪麗蓮這樣的人,據作者描述她發了很大的功夫,才說服瑪麗蓮說說他自己,包括他童年的一些特殊經驗,及母親、祖母的接納,還有她在通靈領域的一些心路歷程,也很值得一些有類似經驗的人參考。

神奇的事總是能吸引人,對於一些控制靈、指導靈,很多人是以一種崇高、敬畏的心情來看待,但在瑪麗蓮的身上,我看到的,除海明威外,其他三個(詹姆士、艾琳、君兒)跟瑪麗蓮比較像是多生多世的好朋友,在不同的時空,他們曾在現實的世界交往過,而瑪麗蓮也曾當過他們的控制靈。

對這幾個靈印象比較深刻的還是君兒,雖然整本書對君兒的著墨不多,或許是中國、大明朝,出現在一個外國靈媒的傳記裡,比起一些新時代的指導靈不是來自印地安就是埃及,更讓人覺得親切吧!這也拉近了瑪麗蓮跟中文讀者的距離,由於受到君兒的指導,你會發現瑪麗蓮的一些性格很中國,就如同君兒所說:沒有速成,只有不斷的學習和磨練。瑪麗蓮可以不影響家庭、低調地練習自動書寫達20多年,這是跟時下一些通靈人或搞玄學的人很不一樣的地方(上個課,或老師點化一下,就可掛牌營業,甚至就可以開班授徒)。

再來瑪麗蓮拒絕個案提供的任何資料,他覺得會受到干擾,而影響到接收訊息的純淨度。相較於時下一些人總是要人提供一大堆資料,出生年月日、姓名,甚至住址(我實在很納悶,在靈的領域也管你這些嗎?),當你不提供這些資料,他就認為你是來踢館的,我覺得工夫不到就不要找一堆藉口。

瑪麗蓮在教學上,他反對一些儀式,因為每一個信仰體系有其特有的儀式,我們尊重其儀式,但在不同信仰及學習背景的人在一起,就必須去異留同,直搗學習的核心。儀式性的作法或許對某些人有作用,但絕非必要。他也禁止他的學員和客戶使用香水等味道濃烈的東西,一來有人可能對這些味道過敏,二來你喜歡別人不見得喜歡,三來濃烈的味道會影響我們感官的敏感度;這也是尊重和顧慮到其他人的表現。

我相信通靈的現象,但我並不鼓勵算命或問事一類的活動,因為我看到,人並沒有因為參予這些活動而更加堅強,反而越算、越問,越讓人更加衰落、更加依賴,對於另類治療我也看到類似的問題。如果通靈能讓你的視野更加開闊,讓你的生命更加豐富,讓你更加獨立自主,我想這也是好事,但問題是真能通靈的又有多少呢?

PS 關於本書詳細的讀後心得,請參考我的部落格。
http://tw.myblog.yahoo.com/jw%21huuU1kuRHBjnanqSfQqVOdp58Q--/article?mid=249






其 他 著 作