庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
邂逅英美經典散文【中英對照】(32k+互動學習光碟─含MP3朗讀)

邂逅英美經典散文【中英對照】(32k+互動學習光碟─含MP3朗讀)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861844091
Frank Chen
語言工場
2008年10月17日
133.00  元
HK$ 113.05  







* 叢書系列:英語叢書
* 規格:平裝 / 288頁 / 32k / 普級 / 雙色印刷 / 初版 / E
* 出版地:台灣


英語叢書


[ 尚未分類 ]









  閱讀背誦名家作品,能增進自己的寫作能力。而散文和一般語言形式相近,所用的語彙卻遠比口語更有深度,閱讀散文不僅能豐富自己的用字遣詞,更能藉由作家所述開拓視野。

  本書精選英美名家經典散文共30篇,含求學、治事、為人、處世等主題。文章行文流暢,字辭優美,蘊藏豐富雋永名言,字字珠璣,中英對照的方式易於閱讀,另有作者簡介、詞彙解釋與本文賞析等部分,讀者從文章中獲得豐富的單字量,提升寫作技巧之餘,更能心領神會作者表述,啟發寫作靈感與文章鑑賞能力。

  請與我們一起潛入名家內心沉澱的記憶與欲望,培養您的閱讀品味,同時精進您的英語閱讀、寫作能力。

  互動式學習光碟 跨平台學習好自由

  本書附贈「互動式學習光碟」,操作簡單,功能完整,聽、讀、說、學、譯、查、測一次搞定!

  無論是電腦、PDA或MP3 Player,甚至手機都可以用!

  真人發音,多段式語速調整,可設定單句循環及朗讀次數,可跟錄矯正發音,遇到難字,更能打開電子辭典隨點隨查;互動測驗功能,學習就能立即自我檢測,互動式光碟改革你的語言學習方式,隨時隨地一滴不漏,有效學習!


第壹篇
書與人生Books and Life
1.文學與人生 Literature and Life..07
2.如何讀書? How Should One Read a Book?..015
3.讀書樂 The Delights of Books..023
4.論讀書 Of Studies..031
5.與書為伴 Companionship of Books..041
6.閱讀的忠告 Advice on Reading..051
7.論學習 Some Comments on Learning..061

第貳篇
生活態度Attitudes toward Life
8.人生自創論 Life Is What We Make It..073
9.保持樂觀 Keeping Pleasant..079
10.談怕死 On the Fear of Death..085
11.我們在旅途中 We Are on a Journey..093
12.人與機會 The Man and the Opportunity..101
13.創造更好的明天 A Better Tomorrow..109
14.如果我休息,我就生鏽 If I Rest, I Rust..117
15.工作態度 Attitudes toward Work..125
16.成功的生活 Successful Living..135
17.入境隨俗 Do as the Romans Do..149
18.紳士的定義 The Definition of a Gentleman..159

第參篇
人生思想Thoughts for Life
19.擇友 Choice of Companions..175
20.家 Home..181
21.論財富 Riches..189
22.論自由 Liberty..197
23.論思想 On Thinking..205
24.真正的高貴 True Nobility..213
25.真理乃為人人而設 Truth Is for Everyone..223
26.青春 Youth..231
27.我為何而活 What I Have Lived for..239
28.愛美 The Love of Beauty..249
29.論毅力 Perseverance..259
30.成功之道 Success..267




  在研讀散文(Essay)之前,實有對文學(Literature)及散文之定義加以探討之必要。現代文學有廣狹二義之說,廣義文學泛指一切思想表現而以文字記敘者;狹義文學則專指偏重想像與感情、以文字語言的方式表達或反映客觀現實的藝術作品,又稱為「純文學」,即相對於技術性書刊而言,諸如詩歌、小說、戲劇等屬之。散文屬狹義文學體裁之一,乃針對特定主題,不用音韻而以解析或思維筆調論述之短文,舉凡短論、傳記、演說詞、日記、信函、隨筆、小品文、雜文等均屬之。

  本書精選英美名家不朽散文作品計三十篇文章。選文以論文為主,論述範疇涵蓋求學、治事、為人、處世等主題。分成三篇,第壹篇〈書與人生〉,第貳篇〈生活態度〉,第參篇〈人生思想〉。每篇文章皆屬佳作,行文流暢,字辭優美;其中不乏雋永名言,字字珠璣,熟讀之後,不僅能增進英文寫作能力,對人格之修養必能產生深遠之啟發。

  本書譯注分為「中文翻譯」、「詞彙解釋」、「文法解析」與「本文賞析」四部分,層次分明,便於研讀,茲分別說明如次:

  一、譯文力求不背離原文之意趣、讀者易於瞭解、符合中文之語法三原則,即嚴復先生所言「信、達、雅」三條件。是以翻譯過程中逐字推敲,反復琢磨,俾使譯文不致感覺生澀難讀。

  二、將文中較深之單字與成語予以列出,並加註KK音標、詞性分類、中英文解釋以及例句。使讀者能充分了解該字詞在文中之詞性與用法,以節省讀者查閱字典時間,進而提升學習效率。

  三、研讀文學作品,除瞭解文字意思之外,尚需探究其深層意涵與旨趣。故本書於每篇文章之後,就個人之淺見,以欣賞角度略做分析,以啟迪讀者興致,進一步體會原作者之意向,與之產生互動與共鳴,俾能浸淫於文學之美。

  英國作家培根(Francis Bacon)在〈論讀書〉(Of Study)一文中提到:「有些書宜淺讀;有些宜吞嚥;有些則需細細咀嚼後消化之」(Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.),此言說明讀書之方式必須依書本或文章之性質而有所區別;而本書內容均係名家或歷久留存之作品,讀者自須全神貫注,仔細研讀,探尋其中奧秘,融會貫通之後,始克有成。編者在譯注過程中,雖秉持審慎之態度,惟疏漏與不妥之處在所難免,尚請先進不吝指正是幸。




其 他 著 作