遊走全球的寫作並不少見,旅行文學、飲食文學、報導文學,都有機會把眼光指向異國。但「純文學」卻無法輕易嘗試在全球各地走位。關鍵在於,前三者多半從搜奇出發,主體位置卻未嘗或變。但純文學必須密切銜接人與地點,以形成「屬地感」(sense of place)。因此,跨國的作者雖並不少見──從殖民文學(如吉伯林),到移民文學(從奈波爾,到米蘭。昆德拉到石黑一雄),到華文世界的留學生文學,都有蘊含著豐富的跨國經驗──但以全球游走(globe-trotting)的生活經驗為基礎、並敢於變換主體位置的作者則並還不多見,在華文世界尤少。胡晴舫的《人間喜劇》這本小說可謂打開了華文文學中「全球化寫作」(global writing)的新局面。