結合日本當代藝術插畫 閱讀全新的澀澤龍彥
當東方的澀澤龍彥 遇見西方的薩德侯爵
誘拐.凌虐
殺戮.變態食人
喚醒你內心最黑暗處的慾念
「異色恐怖文學宗師」澀澤龍彥以震撼人心的筆觸,赤裸裸地呈現薩德侯爵筆下的詭異世界。
書中巧妙搭配日本天才藝術畫家會田誠的超現實畫作,堂堂帶領你進入澀澤龍彥的文學幻想國度!
「Horror Dragonia」少女小說總集,全套一 ~ 五集(精裝本),首度登場的是由薩德侯爵執筆,澀澤龍彥翻譯的作品《傑洛米神父》,文中搭配日本當代藝術家會田誠的插畫,更有看頭,更具話題性!
並採用精裝本裝禎,兼具收藏價值。
作者簡介
法文原作:薩德侯爵 Donatien Alphonse Francois de Sade, 1740 ~ 1814
法國小說家,一般人稱他為薩德侯爵。出身於佩脫拉克(Francesco Petrarca)愛人蘿拉(Laura)家族的名門。雖然娶了司法官的女兒,卻相繼發生鞭打乞丐女、毒糖果等醜聞而被捕入獄,導致一生中有三分之一的歲月都在監獄度過。他在法國大革命的期間獲釋,卻又因為反革命的罪名而遭到逮捕;接著又在拿破崙體制下遭到文字獄,直到死亡之前都被監禁在瘋人院裡。
大多數的作品是在監獄或瘋人院寫成的,遺書上並清楚寫著:「把我的名字永遠地從世人記憶中完全抹去!」
薩德的思想與文學價值長期遭受忽略。經過十九世紀末期的德國精神醫學家與二十世紀多位詩人的奔波努力,他的聲譽終於恢復。原本被視為禁書的著作,至今也可以供人自由地閱讀,並被推崇為古典小說。
代表作有:「茱絲汀或美德的不幸」、「茱麗葉或惡德的榮耀」、「閨房哲學」、以及被視為性倒錯總目錄的「索多瑪120天」等等。
日文譯者:澀澤龍彥
1928年生於東京,東京大學文學院法語系畢業。翻譯以薩德為首的歐洲變態異色文學的第一把交椅。在政治氣氛極為濃厚的六○年代,他相繼發表了『神聖受孕』、『毒藥手帖』、『夢的宇宙誌』等諸多著作,從文學與藝術的觀點闡述馬克思思想,因而激發了當時的左翼份子。
1959年,他因為翻譯被視作為猥褻書籍的薩德『惡德之榮耀』而於翌年遭禁,並引起把多位當代作家和文人也捲入其中的「薩德裁判事件」。
1969年在東京地方法院被判有罪。後來又陸續發表超現實主義、神秘學、色情學等相關的散文,並陸續發表對西歐古代、中世紀的美術與文學的評論,對三島由紀夫等的同時代作家造成強大的刺激與影響。從八○年代以後,他創立了獨特的日本古典幻想文學世界,著名作品有「唐草物語」(泉鏡花文學獎)、「空舟」、「高丘親王航海記」(讀賣文學獎)等等。
1987年死於喉頭癌。將自己手術後住院期間的體驗寫成一本傑出作品「在市中心醫院看見幻覺」,成為遺作。
繪者簡介
會田誠
一九六五年生於新潟縣。東京藝術大學美術學部油畫科畢業,一九九一年取得該校研究所美術研究科碩士。一九九三年以「FOETUNES展」(X光藝術研究所)出道。之後,主要在三瀦畫廊舉辦個展來發表作品。除了繪畫、屏風畫的創作之外,他還以各種表現型態創作有毒和刺激性的作品,不斷擾亂現代藝術的境界。二○○○年獲得ACC的贊助,在紐約停留、創作九個月。二○○三年七月,以〈紐約空爆圖〉參展紐約市惠特尼(Whitney)美術館舉辦的「THE AMERICAN EFFECT」展,掀起話題。美術創作外,著有小說《青春與變態》(一九九六年)、漫畫《mutant花子》(一九九九年)。最近逐漸獲得國際間的高度評價,屢次受邀參展國際大展。他是一位眾所期待能活躍世界舞台的天才藝術家。
譯者簡介
郭玉梅
資深專業日文翻譯,從事翻譯工作多年,以文學小說、生活、健康類作品為主,近期作品有《性義工》、《名畫來找碴》、《叫我元氣女王》、《有錢有閒非夢事》(八方出版)等書。
王聰霖
輔大生物系畢業。曾任時尚雜誌編輯,現為自由作者及譯者,著有《令人戰慄□恐怖酷刑史》、《你不可不做的愛愛101式》,譯有《令人戰慄□恐怖世界史》、《令人戰慄□妖人奇人傳》、《死定了》、《愛的極樂園》(八方出版)。
林皎碧
淡江大學東語系畢業,日本東北大學文學碩士,專攻日本近代文學。譯文散見《藝術家》等雜誌,譯作有《幸福的暗影 : 波納爾》(閣林出版社)、《旅行之王》、《廁所大不同》、《日本名畫散步》、《河童家庭大不同》、《沙門空海之唐國鬼宴》(一)(二)、《夢見街》、《古本屋女主人》、《避暑地的貓》、《春之夢》(皆遠流出版)。