庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
傲慢與偏見與殭屍

傲慢與偏見與殭屍

庫存=2
將於1個工作天內出貨
9789868584709
吳妍儀
小異出版
2009年12月25日
93.00  元
HK$ 79.05  







* 叢書系列:SM
* 規格:平裝 / 328頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


SM


文學小說 > 恐怖/驚悚小說 > 歐美恐怖/驚悚小說









最夯的混搭熱潮席捲全球 最有影響力的百萬暢銷書
活潑好鬥的伊麗莎白 vs. 高傲自負的達西先生
等等!噬人啃骨的殭屍也來湊熱鬧啊!

充滿了浪漫愛情、心碎橋段、刀光劍影、吸腦食肉和數千具腐臭的屍體......
沒看過《傲慢與偏見與殭屍》,你就落伍了!

  ◎《傲慢與偏見與殭屍》造成全球熱門話題!所帶起的混搭浪潮席捲全球,出版後短短數天內,登上英國亞馬遜網站「最有影響力書籍榜」的榜首,成為讀者競相購買的書籍,銷售破百萬冊。
  ◎《紐約時報》排行榜暢銷書,蟬聯超過30周。
  ◎亞馬遜網路書店排行榜暢銷書
  ◎《全球郵報》排行榜暢銷書
  ◎《書商周刊》最熱書籍
  ◎《歐普拉雜誌》2009年夏日讀物
  ◎已售出二十一國版權;電影也預計在2011年上映。
  ◎美國出版社加碼出版豪華精裝版,Del Rey即將出版漫畫小說版。
  ◎日前獲提名2010年美國圖書館協會選出對青少年有獨特吸引力書籍的「艾力克斯獎」。

  這是個人盡皆知的真理:享受過許多腦子的活屍,必定會想要更多的腦。

  《傲慢與偏見與殭屍》就這樣起頭;這是眾人鍾愛的珍.奧斯汀小說增訂版,添加了噬人啃骨殭屍肆虐的全新場景。在我們的故事開場時,一種神祕的瘟疫降臨在寧靜的英國村莊馬里頓——死者回到人間了!迫使班奈特夫婦將五個女兒送到中國去,接受有如「追殺比爾」般殺人格鬥術的訓練,讓她們化身為進化版的「霹靂嬌娃」;也促使貴族如凱薩琳.狄柏夫人,雇用忍者護衛軍隊。活潑好鬥的女主角伊麗莎白擁有高超的「臥虎藏龍」奪命之術,決心要掃除殭屍的威脅,但她很快就因為高傲自負的達西先生出現而分心了。兩位年輕戀人經過大量文雅的過招,甚至還有浴血戰場上更猛烈的打鬥,宛如「史密斯任務」裡的鴛鴦,越打越熱烈。但愛情能夠戰勝一切嗎?包括一批又一批撒旦的後代、嗜腦的殭屍?充滿了浪漫、心碎、刀光劍影、吸腦食肉和數千具腐臭的屍體......《傲慢與偏見與殭屍》保留了大部分的原始文本,但混入了「超暴力殭屍大屠殺」的血腥情節,把一部世界文學名著,昇華到全新、另類的恐怖高峰。

作者簡介

珍.奧斯汀 Jane Austen (1775-1817)

  英國知名作家。父親為鄉村牧師,母親出身書香門第。自小喜愛讀書,12歲開始寫作,終身未婚。《傲慢與偏見》是她最受歡迎的作品,其他著作有:《理性與感性》、《曼斯菲爾莊園》、《艾瑪》、《勸服》等數本。

賽斯.葛雷恩–史密斯 Seth Grahame-Smith

  作家、劇作家、電影製作人;曾上過一堂英國文學課。目前居住在洛杉磯。其他著作有:《色情全書》(The Big Book of Porn: A Penetrating Look at the World of Dirty Movies)、《蜘蛛人手冊》(The Spider-Man Handbook: The Ultimate Training Manual)、《如何成為恐怖電影裡最後的存活者》(How to Survive a Horror Movie: All the Skills to Dodge the Kills)、《總統先生對不起》(Pardon My President: Fold-and-Mail Apologies for 8 Years)。目前在撰寫《吸血鬼獵人林肯》(Abraham Lincoln: Vampire Hunter)。

譯者簡介

吳妍儀

  專職譯者,譯有《我們為什麼要活著?》(麥田)、《天真善感的愛人》、《蓋布瑞爾的眼淚》(上兩本為木馬出版)、《浮華一世情》(合譯作品,如果出版)。



再創造的惡趣味:《傲慢與偏見與殭屍》
顏九笙

  也許我還不夠愛珍.奧斯汀,我不是專門做奧斯汀研究的學院專家,並沒有把所有奧斯汀相關影音書畫產品收集齊全,也還不到隨時隨地都可以引用一段奧斯汀小說為證的地步——我只是每隔一段時間,接收到某種明確或迂迴的暗示之後〔像是看到關於柯林.佛斯(Colin Firth)新聞,甚至只是看到A這個字母〕,會突然舊病復發,把已經看過很多次的六本奧斯汀小說再挖出來重讀,同時極力慫恿身邊的親友也來讀,完全忘記過去推廣失敗的教訓。以下就是某回失敗的血淚實錄:

  友人:珍.奧斯汀不就是羅曼史嘛,那些主角整天就在想要怎麼結婚,這有啥好玩的?戀愛結婚這種主題,感覺上好俗氣好陳腐好過時喔。看電影版就可以知道故事了嘛,而且還有俊男美女可以看。

  我:唉唷,婚姻大事只是個切入點而已,奧斯汀可是個罵人不帶髒字的諷刺大師,你看她怎麼戳破人的種種虛偽跟小奸小惡,那可厲害了!電影版再怎麼拍,都沒辦法把那些精彩的對話全放進去啊!一定要看書才看得到。

  友人:(禮貌性地翻一翻,讀了兩句以後打了個呵欠)啊——不過這對我來說還是太優雅了......

  我:剛剛說太俗氣,現在又說太優雅看不下去是怎樣啦!!!(暴怒掀桌)

  友人:幹嘛這樣就惱羞成怒啦!!!(抽地毯)

  我承認上面的對話有些地方稍微誇張了一點點——不過我要強調的是,奧斯汀小姐談論的主題其實很通俗、很容易了解,只是當時的文字風格與禮俗不同於現在,真沒想到這樣會造成代溝啊。那麼,讓她變得「低俗」一點會怎麼樣?如果加上一點熱血沸騰的戰鬥場面,能不能吸引更多讀者?如今總算有人用《傲慢與偏見與殭屍》來測試一下這個可能性。故事的主體不變,只加進了一個設定:奧斯汀忘了提,十九世紀初的大英帝國苦於殭屍肆虐,伊麗莎白跟達西除了忙著彼此吸引又不斷誤會,還要三不五時出手打怪。如果舞會裡彬彬有禮又暗藏玄機的談話讓你昏昏欲睡,請稍等,下一頁就有班奈特姊妹大戰殭屍的熱血場面喔(還附插圖)。

  當初在網路新聞上發現有這麼一本怪書,在狂笑之餘,我很佩服當初提出這個構想的Quirk Books編輯傑森.雷庫拉克(Jason Rekulak),光這個概念本身就一百分了。「原版」的伊麗莎白就已經很有積極進取的獨立精神——姊姊珍在賓利家病倒了,她獨自長途跋涉去探望照顧,毫不在意自己會看起來儀容不整;不管是前途可靠的表哥來求婚,還是有錢到爆炸的美男子來求婚,只要她懷疑對方的人品智慧,就絕對不為所動——如果在殭屍橫行的時代,她蛻變成武功蓋天下的少林弟子,一家姊妹簡直就像霹靂嬌娃進化版,很合理吧?達西先生本來就是財富、頭腦、臉蛋、身材十全十美的男主角,打個殭屍當然在行,很符合邏輯吧?比起已經滿坑滿谷、拼命模仿奧斯汀筆法的種種《傲慢與偏見》前傳或後傳,這種惡趣味實在比較有意思。

  構想一百,還是有可能執行零分,實際上執筆的作者賽斯.葛雷恩—史密斯到底做得怎麼樣呢?我很在意這一點,所以拿到成書以後,簡直是以吹毛求疵的態度盯著書裡出現的任何增補,腦中不時出現類似這樣的念頭:「幹嘛要寫那麼多嘔吐物?」「什麼?就這樣?你會不會寫武打場面啊......」「你會不會太隨便了?為什麼把中國功夫跟忍術混為一談啊!」「哼,這段情節啊,要是我就不會這樣改。」「這算催淚場面嗎?我沒有被感動到。」「救命啊!我心目中的達西先生不會講這麼低級的黃色笑話啊!」(我說真的,賽斯.葛雷恩—史密斯筆下的達西先生「會」講黃色笑話,伊麗莎白也聽得懂,他們兩個在這方面很有默契。如果硬要解釋的話,畢竟那是個隨時死掉都不奇怪的時代,紳士淑女多多少少也會變得心性比較豪放吧。)

  講到這裡,本來就熱愛奧斯汀作品的「正常」書迷可能會哭著逃走,不敢打開這本書,因為這......實在太恐怖了。(果然是小異出品?)我本來是臭著臉看完這本書,但是看到最後附上的〈讀者討論指南〉,我又忍不住笑開了:「有些學者相信殭屍是這部小說裡的最後一筆增補,提出要求的出版商寡廉鮮恥地想藉此刺激銷量。其他人則辯稱,成群的活死人跟珍.奧斯汀的情節與社會批評是融為一體的。你怎麼想?你可以想像本書少了狂暴殭屍搗亂會是什麼樣嗎?」

  這本小說玩很大,玩的就是「壞品味」,而且越糟糕越好。因為書裡大部分的段落都是原文照錄,相形之下,插入的那些殭屍段落顯眼得很,雖然用字遣詞多多少少有假文雅一下,卻真的......充滿了B 級片的粗糙感。剛看完的時候,滿心妒意的我還想著:「要是我來改肯定比較有深度,我會深刻挖掘生死愛慾、宗教信仰、財富權勢在這個恐怖時代還有什麼樣的意義......(下略萬言)。」——當然這是一位假掰青年的幻覺,而且,拜託啦,這本小說的重點就是破壞既有印象,就是沒深度,就是惡趣味啊!認真就輸了!

  不過我終究還是一個滿認真的人,笑完以後我會想,說不定有人真的會因為那些很B級趣味的「拙劣」增補,發現奧斯汀小姐其實很會寫 ——我也要承認,因為葛雷恩—史密斯搗蛋,我對於原著「本來的」安排有了更深的理解。所以,不管是認真還是不認真的讀者,看這本「沒深度」的書,結果居然都很划算。

  我說得對嗎?你自己看看就知道了嘛。





* 讀者評鑑等級:

4顆星
* 推薦人數:3,共有3位網友寫書評。
*

我要寫書評

1.
蒼野之鷹(破曉)
/ 台灣台北
2010.01.31看蒼野之鷹(破曉)的所有評論
評鑑等級:

5顆星
原本對於《傲慢與偏見與殭屍》是抱持著踢館的心情來看待,因為對我而言,《傲慢與偏見》多年來一直都是我心中特別的存在,我實在是無法想像怎麼會有人將殭屍的劇情融入我最愛的《傲慢與偏見》中,而且還在國外大紅大紫,更別提還要改拍成電影,這真的引起我的好奇心,為什麼眾多的拜珍教徒都不會抗議呢?難道《傲慢與偏見》結合殭屍的題材,意外地合適,讓每個看過的人,都能心無芥蒂地接受這樣的故事嗎?

一開始翻閱《傲慢與偏見與殭屍》的時候,我的臉色真的很不好,我覺得自己喜愛的角色好像被人改造成為鐘樓怪人,裡面的角色、場景、劇情一樣不變,但是融入殭屍的情節,讓我覺得很不能接受,愈看就愈後悔,直到伊莉莎白飛踢殭屍的插圖映入眼底,才讓我停下懊悔的心情,我盯著那張插圖好一會兒,覺得心中的伊莉莎白好像變酷了!那種感覺還真的是很難形容,我心目中的「伊莉莎白」是個「清秀佳人」,可是這裡她卻變身為「花木蘭」+「泰山」的綜合體,面對來襲的殭屍們毫不見怯色,反而鎮靜地拿出匕首斬殺敵人,最後還發出「泰山式」的戰鬥吶喊,好像希望更多的殭屍們聽到叫聲能『瘋』湧而至,這……這根本就是「女兒當自強」的最佳表率,待嫁女兒的閨秀及閑靜早就沒了,取而代之的是「巾幗不讓鬚眉」的風采,頗有當年「梁紅玉擊鼓退金兵」之姿,只可惜伊莉莎白手中沒有鼓,不然就更像了。

接下來的劇情發展,也是大大出乎我的意料之外,讓我覺得好像殭屍出現在《傲慢與偏見》是件再正常也不過的事了,就像活死人在「惡靈古堡」中大量出現一樣,不過英雄可不是只有一個「艾莉絲」(惡靈古堡的女主角)而已,整個班奈特家的女孩都遠赴少林學師拜藝,經歷許多的訓練後,她們個個都是家鄉的守護神,有了她們,殭屍大軍們不敢輕言靠近,而她們的美貌與奪命技術也遠近馳名。只是我有個問題,這樣她們還能嫁得出去嗎?一群媲美亞馬遜女戰士的女孩,對著斬殺殭屍有著莫名的喜愛,而她們最愛的遊戲竟然是「親愛的小鹿親親我」,別懷疑,這是一種訓練,為的是讓她們的體態輕盈到可以輕易接近敵人。

除了班奈洛特一家大變身外,當然其他的角色也是有著某種程度的變身,有的人得到感染正在朝變成殭屍的路上行進、有的人還是滿口道德論,一點都沒有改變、有的人讓我懷疑他的腦袋是不是出了什麼問題?其中,我最想慘叫的是,達希先生怎麼會從持才傲物的英國紳士,搖身一變為愛說「有顏色」雙關語的人呢?我要抗議啦!就算是死亡已成常態的英國,也不該讓達希先生變得粗俗,而且還在某些方面粗暴得理所當然。該不會,他的腦袋經過大改造的關係發生秀逗現象,怎麼會做出令人難以相信的舉動呢?天呀!我要昏倒了,誰能來救救我?驚!怎麼有忍者出沒,還好心扶我坐在椅子上,連藝妓都出現了,還拿漢方草藥給我吃……我是不是來錯國度,本來要到英國,卻變成來到了東方。

唉!有了殭屍作伴的英國,一夕間風俗民情大變,大家談論的話題不離殭屍,人人為了自保遠赴東方學習武功,刀光劍影的生活就此展開,永無止盡,而新的傳奇「殭屍雙煞」則由《傲慢與偏見》的達希先生與伊莉莎白這對年輕戀人領?上演,為英國歷史再添一筆佳話。

《傲慢與偏見與殭屍》整體而言,與原著相去不遠,只是多了股血腥味,裡面的人物都經過大改造,轉頭換面成為異國形象,但是內在的本質仍然搶眼,還是可以看得出《傲慢與偏見》中的原始風貌。只是我得說,我沒有想到《傲慢與偏見與殭屍》會是一本那麼具有笑點的書,從伊莉莎白掀起裙擺後,朝著殭屍的腦袋來了一記飛踢後,我就放棄踢館的想法了,反而一路笑個不停,從來沒有想過有人可以這樣惡搞《傲慢與偏見》還不令人反感,最離譜的是連達希先生求婚的時候,也被伊莉莎白飛踢,這……真的讓人不曉得該說什麼?是該憤怒嗎?還是要笑個不停?優雅的英國淑女形象,在此完全幻滅了,而英國紳士也失去了文質彬彬的面具,兩人都露出真面目,大打出手。讓我不禁質疑《傲慢與偏見與殭屍》裡達希先生與伊莉莎白兩人的感情,是靠打架打出來的,因為勢均力敵的兩個人,打起來比較不會無聊,也比較有趣。

走筆至此,只能說「賽斯•葛雷恩.史密斯」說故事的能力太強,竟然能在《傲慢與偏見》這部歷久不衰的經典作品中安插殭屍的要素,讓這本書反而發出比之前更耀眼的光芒,這倒是我始料未及的。
2.
Gomary
/ 嘉義
2010.01.04看Gomary的所有評論
評鑑等級:

3顆星
Kuso得很有趣,不過讀起來有點卡卡的,有時後上下句兜不太起來,要停頓下來想一下
"雖然他缺乏達西使劍操槍的熟練技巧,這樣討人喜歡的特質自有其吸引力。",實在不懂這句是什麼意思??

還有 "他的姊妹都是高雅細緻的女士,顯然社會地位高貴,但所受的搏鬥訓練很少".’搏鬥訓練"是什麼啊??我看到那麼多小說,實在想不出 "搏鬥訓練" 和 "社會地位高貴’有什麼關係?

翻譯的人好像翻得不夠清楚,所以讀起來不順,有點減少這本書的樂趣,有點可惜
3.
布大人
/ 台灣台北
2009.12.30看布大人的所有評論
評鑑等級:

5顆星
這本書實在太酷了!將《傲慢與偏見》加上殭屍的點子太妙了!一本原本文謅謅到讓人看不下去的世界文學名著(我試了幾次,都看不完),被作者KUSO改寫後,竟然比原著還好看,節奏更緊湊,對話更幽默。

我翻開之後就看到停不下來,從頭笑到尾,無論是作者對劇情的惡搞,原著中女主角爸爸讓人拍案叫絕的的諷刺話語,男女主角的曖昧笑話,或是無俚頭殭屍大戰/者大戰,都讓這本小說成為極佳的娛樂聖品。

我查了一下資料,有70%多的原著內容被保留下來,主線情節也都沒有改變,那我不就等於幾乎把《傲慢與偏見》看完了嗎?YA!阿母,我做到了,我終於知道看完珍˙奧斯丁的著名小說了。稍微對照了一下其他《傲慢與偏見》的翻譯版本,發現被一字不漏保留的內容中,這個版本翻譯的很流暢俐落,活跳跳,很有網路時代的現代感,這可能也是這次我看得完的原因之一。

看完這本書之後,我做了一件原本絕對不可能做的事情,在MOD看完BBC的「傲慢與偏見」影集,一共六集,聽說當初在英國造成很大的轟動,演達西的人是「BJ單身日記」的主角之一。我知道這影集不會有殭屍,可是好想看影像化的伊莉沙白和達西先生,也想知道原版的故事是什麼樣子,所以錢就花下去了。超好看的!純正道地的英式風味!(聽說電影沒有影集好看)

而現在,因為太喜歡這個故事,我竟然想去找原著小說來看,這這這....雖然這次因為可以和殭屍版比較,應該是看得完,不過也中毒太深了@@。總之,是一本很好看的小說,給我帶來很多歡樂時光,熱情推薦!





其 他 著 作
1. 購物台專家為什麼能說服你?:心理學家教你突破心防的說服術 Flipnosis: The Art of Split-Second Persuasion
2. 為什麼是碳?碳文明與碳毀滅 The Carbon Age: how life’s core element has come civilization’s greatest threat
3. 白日夢的力量:抓住靈光一閃的驚人創造力
4. 浮華一世情:德文郡公爵夫人喬吉安娜的傳奇一生
5. 蓋布瑞爾的眼淚
6. 天真善感的愛人
7. 人類大百科
8. 我們為什麼要浪費時間睡覺
9. 星際大戰˙佛部曲