庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
  • 定價217.00元
  • 8 折優惠:HK$173.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
論戲說劇 Thesis Collections of Dramatic Arts

論戲說劇

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866832635
顧乃春
福隆工作坊
2010年4月05日
133.00  元
HK$ 113.05  






* 叢書系列:智慧經典
* 規格:平裝 / 416頁 / 19.0*21.0 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


智慧經典


藝術設計 > 戲劇 > 戲劇總論








理論的、創作的、賞析的、演出的

  這本書係由眾多文章組合而成,這些文章均係筆者歷年在不同的「因緣」下寫作而成,其論述均不離戲劇藝術之範圍,基本上來看,這些文章縱向上呈現了一些過去與現在的歷史脈絡,橫向上呈現了戲劇諸多表現層面。

作者簡介

顧乃春

  江蘇阜寧人,一九三O年生,畢業於國立台灣藝術專科學校影劇科,復赴紐約市立大學布魯克林學院(Brooklyn College of The City University of New York)戲劇研究所進修,獲得碩士學位。

  顧乃春於民國五十二年起即在國立台灣藝術專科學校(現已升格為大學)服務,一路晉升為教授,曾擔任該校學生課外指導組主任、影劇科主任、廣播電視科主任、戲劇科主任、總務主任、訓導主任、夜間部主任等職,並曾在美國哥倫比亞學院(Columbia College)、林登沃德大學(Lindenwood University)等校任客座教授等職。

  顧氏曾發表戲劇類專文數十篇,作有《現代戲劇論集》、《黃美序評傳》專著,榮獲中國文藝協會戲劇評論獎。他並積極推動國際文化交流,曾率「中華國劇團」、「紅虹粵劇團」、「新和興歌仔戲劇團」、「冬山戲劇團」、「真善美國劇團」、「藝專交響樂團」、「實驗國樂團」等團隊到美國「林肯中心」、「甘迺迪中心」及各大城市演出。復率團赴歐洲的英、法、德、荷、比、義、西、奧、瑞等地演出,進行國際文化交流活動,不遺餘力。


1.戲劇:幾個基本面向的認知
2.法國新古典戲劇特質及其重要作家與作品
3.印度古典梵文劇的發展初探
4.亞里斯多芬尼斯及其《反戰三部曲》
5.戲劇創作初探
6.話劇熱裡談表演
7.淺介史氏表演訓練方法
8.淺介地方戲劇中的角色及表演
9. 我國地方戲劇演出史略(1949-1993)
10.西洋戲劇與中國現代戲劇的關係
11.戲劇藝術國際文化交流活動強化之探討
12. 戲劇教育規劃與施教之探討
13.從歷史劇精神談《亂世忠貞》
14.《楊世人的喜劇》古典性與現代性
15.《青翠山崗》的「寫實」與「幻想」
16.《女畫家》劇旨試析
17.《人之初》一齣扭曲人性的諷刺喜劇
18.《幽會》及其作者-波士.泰金頓
19.關於《乾草熱》及其作者
20.阿奴義及其《月暈》
21.《自烹》首演
22.從《小城風光》到《古早九份在那裡……》
23.「利西翠妲」的奇招
24.創作不拘一格的尤金.歐尼爾—談《悲悼三部曲》及其演出
25.《哈維》一齣迷人的喜劇
26. 王爾德及其《理想丈夫》
27.羅卡及其《血婚》
28.「易卜生主義」再現與重生—談《國民公敵》的改編與演出
29.《仲夏夜之夢》及其演出
30.試從「道德昏暈」觀點看《李爾王》
31.透視曹禺《雷雨》
32.老舍及其《駱駝祥子》
33.《溫夫人扇子》演出百年不衰
34.真象的認知談黃英雄的《四次元》劇作
35.「薜巴斯坦」的選擇
36.又見《欽差大臣》演出
37. 看《四川好女人》演出
38.三齣短劇整合的嘗試
39.《慾望街車》一齣透視文明與野蠻的戲劇
40.《左鄰右舍》一齣「消耗悲劇」
41. 非戲劇《黑與白》創新了演出風格
42.「酒囊飯袋兒童劇團」的演出
43.「圓形劇場」與三齣短劇
44.不落幕的《一百分鐘》
45. 又見王生善教授《長白山上》在舞台上搬演
46.透視1982年「世界劇展」的演出-兼談紐約同時期戲劇演出活動
47.「實驗劇展」與「大觀劇場」
48.「大觀劇場」又做了那些實驗
49.關於《空籠故事》演出
50.在北京看《鳥人》演出
51.無遠弗屆的國劇魅力-記《杜十娘》的演出
52.從藝術觀點看《四郎回令》
53.關於「黃梅戲」及《粱山伯與祝英台》-兼述《新粱祝》的演出
54. 紅虹演藝新境界
55.關於《天外》的改編
附錄:《天外》(改編本、又名《堂棣情深》 三幕劇)


  這本書係由眾多文章組合而成,這些文章均係筆者歷年在不同的「因緣」下寫作而成,其論述均不離戲劇藝術之範圍,基本上來看,這些文章縱向上呈現了一些過去與現在的歷史脈絡,橫向上呈現了戲劇諸多表現層面,前者有戲劇史的之發展;如〈我國地方戲劇演出史略(1949-1993)〉等,後者有理論之探討;如〈戲劇:幾個基本面向的認知〉,有劇作之分析;如〈亞里斯多芬尼斯及其《反戰三部曲》〉,有創作研究;如〈戲劇創作初探〉,有觀劇抒感與評論;如〈從歷史劇精神談《亂世忠貞》〉等,還有劇作改編之探討;如〈關於《天外》的改編〉等,林林統統共有五六十篇之多。

  〈戲劇:幾個基本面向的認知〉係應黃美序教授之約稿,那時他正為《美育雙月刊》策劃一期「戲劇專輯」,囑筆者寫一篇「戲劇理論」方面的文章,希呈述不宜艱深,文字盡量淺顯易懂,讓初學者也易、也樂意接觸戲劇,該文後經刊出,感覺有一些作用,為擴大其效果,特輯入本書。

  〈法國新古典戲劇特質及其重要作家和作品〉之成稿,初始受李曼瑰教授〈從法國的新古典戲劇談到柯奈耶的《紅顏情仇》〉宏文之影響(該文現刊於《李曼瑰劇存》第四冊),後來漸漸了解一些相關的資料,乃完成該文,作為戲劇一個斷代來研究,或者作為「古典」與「現代」之連結關係來看,不無可參考之處。

  〈印度古典梵文劇發展初探〉因「跨文化戲劇」教學,談到Peter Brook曾運用印度史詩演出Mahabharata,此為跨文化戲劇的一個例證。印度古典戲劇以「梵文劇」為其代表,內容大多係依據印度二大史詩,除 Mahabharata外尚有Ramayana。梵文劇的發展如何?筆者手邊資料不多,特以「初探」為文之要旨,若能拋磚引玉,係為筆者初心。

  〈亞里斯多芬尼斯及其「反戰三部曲 」〉係為參加國立台灣藝術大學戲劇系2007年「亞里斯多芬尼斯」學術研討會所作,之所以選定亞里斯多芬尼斯(Aristophanes)「反戲三部曲 」 (此三部曲包括《阿卡奈人》、《和平》及《利西翠妲》),一方面在彰顯表現古希臘舊喜劇(Old Comedy)創作之特色,再方面也呈現亞里斯多芬尼斯對人性之關懷。他的作品常有出人意外想法,手法之運用頗值借鏡。

  〈戲劇創作初探〉原載於《翰林文教雜誌》第23期,係提供初習戲劇創作者參考之用的一篇短文,用「初探」也有拋磚引玉之用意。

  〈話劇熱裡談表演〉及〈淺介史氏表演訓練方法〉係為七十五及七十七年間教育部「全國大專話劇比賽」而作,強調表演法門及一些訓練方法,供有志於表演者參考,前者曾載於聯合副刊,並經大陸「青年藝術劇院」發行的《青藝》及「中央戲劇學院」發行的《戲劇藝術》轉載。

  〈淺介地方戲劇中的角色及表演〉成稿與教育部辦理「薪傳獎」活動有關,「薪傳獎」係為鼓勵民間藝人於七十一年舉辦,這個活動之舉辦,因筆者受命主持「台灣民間藝人調查」(台灣省政府委託專案)在鹿港訪問了一些藝人,感其承傳民俗文化鍥而不捨,精神可佩,應建議政府給予適當之鼓勵,鼓勵以何名義為妥呢?特想到「薪傳獎」為名最為適切,「薪傳」源出於莊子養生主篇,「窮於為薪,火傳也,不知其盡也」。其有「薪火相傳」之意,民間藝人們不正是藝術文化相傳之人嗎!該活動除透過電視公開表揚藝人,眾多學者也配合寫了一些文章,筆者本諸肯定地方戲劇藝人,對其表演藝術也作了一番探討。

  〈我國地方戲劇演出史略(1949-1993)〉係應國史館籌劃《中華民國史文化志》初稿而寫,筆者因有「台灣民間藝人調查」之經驗,從中獲得了不少資訊,特接受委託。本文陳述範圍以1949-1993年之間演出為主,1949年前均簡略代過,用以突出「當代」地方戲劇演出史實。

  〈西洋戲劇與中國現代戲劇的關係〉係為第一屆「國際藝術教育會議」在舊金山召開而作,探討了我國話劇之成長與發展,也論及了西方戲劇如何影響中國當代戲劇。此種影響仍繼續存在,可喜的係大都不離「中學為體、西學為用」原則與範圍。

  〈戲劇藝術國際文化交流活動強化之探討〉,該文也與「國際藝術教育會議」有關,1992年筆者有機會又一次參加在澳洲墨爾本舉辦的第四屆「國際藝術教育會議」,會議主題係探討「多元文化中的藝術教育」,會後引發一些聯想而寫成本文,就戲劇來說,中西戲劇相互文流、相互為用,已有相當長的歷史,文中特別提到梅蘭芳之訪美、訪蘇演出,影響了布萊希特戲劇美學觀念,東西方在多元文化交流發展中,彼此已逾來逾多的了解與認知,這是非常正面發展,也是值得重視的課題。

  〈戲劇教育規劃與施教之探討〉,筆者因從事戲劇教育有年,特參考國外一些大學戲劇教育規劃與施教之情況而成稿,其中有些係我個人在國外實際參與的心得經驗,有些則為適應國內教育現況之心得。

  本《論戲說劇》第13篇至59篇之文章,均為筆者「看劇作」、「看演出」所寫的一些評介及分析文章,其中包括筆者服務有年的國立台藝術專科學校(現已改制為大學)學生的公演,也有國內外的諸多演出,如《雷雨》、《駱駝祥子》、《鳥人》、《空籠故事》等,還有國劇、地方戲劇等演出。

  關於〈《天外》的改編〉,該文應屬《天外》改編本的一個說明,「改編」係跨文化戲劇(Cross-Cultural Theatre)表現的一種手段,國際文化交流活動逾頻繁,跨文化戲劇就逾能迅速發展。

  本《論戲說劇》所蒐之文稿,有些係多年前發表者,寫作形式不同現代規格,不無缺憾,但內容不可謂不豐,應有其一定的參考價值。

  本書承諸多同學協助打字,有張素燕、徐憶靜、劉沛如、蔡宏文、張秀寬、陳雅惠等,使之得以順利付梓,非常感謝他們。

顧乃春 2010年 2月




其 他 著 作
1. 黃美序評傳