庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
同步翻譯 (2) 四版 (附Audio CD/1片)

同步翻譯

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789574836376
郭岱宗
東華
2010年12月08日
117.00  元
HK$ 117  






* 規格:平裝 / 366頁 / 17*23cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣




語言學習 > 英語 > 閱讀 > 綜合閱讀














@優質的同步翻譯不但字正腔圓、文法精確、掌握雙文化、意義完整、字彙深闊、句子優美俐落、台風穩健親切、聲音優美愉悅,並且口譯的速度與演說幾乎完全平行,並同時結束。

  上乘的口譯必須將幾個不同領域的知識相融合,化為實用的技巧,才能站在口譯工作的第一線,否則一切的理論都是空談。口譯其實涉獵了新聞英文寫作 (因為新聞英文必須使用最精簡俐落的句型,而 ”速度” 正是口譯所需)、語言學 (口譯是一個語言的傳達,必須使用到語言學的組織和表達技巧)、聲韻學 (聲音的掌握對於是否呈現優美的口譯極具影響力)、英語教學 (精湛流暢的英語是中英口譯的基本條件)、舞台藝術 (台風和個人魅力可為口譯大幅加分) 以及傳播和心理學 (對於臨場. 雙文化和正確的聽眾分析均能掌握)。


蚺W乘的口譯?
序言
目錄

一. 同步翻譯的基本條件
* 字正--多音節的發音及糾正
* 腔圓--行雲流水的英文
* 豐富的字彙
* 極佳的速度和反應
同步翻譯練習 Exercises 1-26
* 數字口譯練習
* 美好的音質與台風--英語會話, 演講及同步翻譯的特質

二. 結論

附錄:
1. 中英字彙的快速雙向口譯訓練
2. 口譯練習的答案




其 他 著 作