庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
異鄉與夢土:郭松棻思想與文學研究

異鄉與夢土:郭松棻思想與文學研究

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789860255003
魏偉莉
科寶文化
2011年1月01日
67.00  元
HK$ 56.95
省下 $10.05
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





* 叢書系列:16屆南台灣文學作家作品集
* 規格:平裝 / 312頁 / 15*21 cm / 普級 / 全彩 / 初版
* 出版地:台灣


16屆南台灣文學作家作品集


人文史地 > 世界史地 > 地區史 > 亞洲地區








斨略?
魏偉莉

  1978年生,台北人。政大中文系學士,成大台文所碩士,目前為成大台文所博士候選人。


孎ョ@6
處長序 8
編輯序 10
魂歸夢土:記一段身不由己的旅程 14

第一章 序論 18
一、研究動機 18
二、研究回顧 20
三、問題意識 24
四、論文架構 26

第二章 生平簡介與分期 29
第一節 1938~1957:童年及少年時期 29
一、世居大稻埕的郭家 30
二、戰爭經驗及二二八事變  31
三、父親的遭遇:正統國畫之爭 33
第二節 1957~1966:台大時期  37
一、美援文化與反共文藝下的台北青年 37
二、學生時期  38
三、助教生涯  41
第三節 1966~1974:釣運與統運時期  44
一、西方學潮的衝擊及「大風社」的成立  45
二、釣運的興起與分裂  49
三、統運的轉向及其遺緒 53
第四節 1974~1983:沉潛時期  54
一、親訪中國,憧憬幻滅 54
二、退出統運,重新思索 56
三、身心煎熬與創作念頭 57
第五節 1983~:創作時期  58

第三章 向「左」跨步:左翼路線與國族想像的成形 60
第一節 自由主義知識份子 62
一、現代主義風潮下的跟從與反思 62
二、尋找智識分子的典型 65
三、標舉「行動精神」的自由主義者 68
第二節 保釣前夕的理想家:中國民族意識的昂揚與左傾之初  72
一、在行動之前 —郭松棻六○年代末思想轉變的背景  72
二、行動前夜的告白:〈秋雨〉中的家/國之思與左傾立場 79
三、「大風社」的初次實踐:「學習新中國」的激進主張 85
第三節 保釣運動下的中國民族主義與左翼路線 87
一、釣運初期的批判態度  87
二、黑名單下的抉擇與國際情勢的轉變  93
第四節 小結 106

第四章 從激昂到幻滅:烏托邦的失落與夢土的浮現 109
第一節 烏托邦的追求:在「統運」中追求左翼中國  109
第二節 信仰的一再挫敗 112
一、〈戰後西方自由主義的分化〉初篇 116
二、〈談卡謬的思想概念〉系列  122
三、〈戰後西方自由主義的分化〉續篇  129
四、未完成的思想體系  140
第三節 發現台灣「夢土」 141
一、〈秋雨〉:台灣是中國近代史的一部份 143
二、〈談談台灣的文學〉:反殖民台灣文學系譜的建構  144
三、〈一個創作的起點〉:台灣,是一塊開墾自現實的夢土  155
第四節 小結 159

第五章 創傷與重生:掙脫語言中的意識牢籠 161
第一節 語言牢籠與後殖民情境:思維基調的形成 164
一、如何掙脫語言中的意識牢籠  165
二、父權的幽微運作:「母親意象」的雙重角色 175
三、回憶與哀悼 184
第二節 陰性書寫:父權象徵體系下的重生策略 193
一、論述角度的調整  194
二、世界觀的借用與暫避:女性視野與母性空間  202
三、主體的哀悼:肉身和靈魂是最後的戰場 218
四、陰性世界觀:後殖民情境下崩解的家庭、死亡的主體 228
五、惜別昨日「諸」我 229
第三節 母親的糾纏與死亡:主體的迎拒與重生  234
一、國家話語的牢籠、安靜自適的囚鳥:〈向陽〉的重寫 234
二、母親意象的迎拒:〈論寫作〉的重複改寫  236
三、母親的死亡:「離-返」情節的終結 238
第四節 父權陰影下主體的解脫之道:〈今夜星光燦爛〉 239
一、父權的反諷 239
二、跳脫歷史棋盤 240
三、鏡裡重生 243
第五節 小結 245

第六章 異鄉與夢土:郭松棻作品中文化身分的追索 247
第一節 在「敘事」與「文化身分」之間 247
第二節 對現實政治體制的失望 250
第三節 母親意象:台籍戰後第二代作家的身分思索 251
一、失去「立足之地」的主體  251
二、從「自由神的火把」到「母親的臉」:文化身份的回歸 253
三、「奔跑的母親」:回歸的渴望與抗拒 254
四、「母親意象」:後殖民主體痛苦的重建之路 256
第四節 「離散書寫」:戰後台灣人的旅美處境 259
一、刻畫台灣戰後知識分子殘缺的精神樣貌 259
二、「沙漠」:台灣戰後知識分子旅外的「精神異境」 261
三、後殖民移居者文化身份的分裂危機與崩潰 262
四、「離散處境」:戰後台灣人寓居美國的身份思索 265
第五節 小結 267

第七章 結論 269
補記:陰性感官.歷史大夢─略談〈落九花〉 275
附錄一、郭松棻生平及著作繫年 281
附錄二、郭松棻評論年表 292
附錄三、郭松棻創作年表 294
附錄四、參考書目 296
南台灣文學──台南市作家作品集叢書 304


?
魂歸夢土:記一段身不由己的旅程

  後來,當我坐在黑暗的戲院觀賞胡士托風波時,總不時在那些波西米亞式的西方青年臉上,閃現出另一群來自台灣留學生的面孔。那些出於善良人性的純真輕盈,對比那些亞洲臉孔上感時憂國、認同迷惘的陰鬱。何時有部電影也來說說這些離散的故事?

  他們可能是白先勇、楊牧,也可能是劉大任或郭松棻。對於這股全球性的青年反戰風潮,大部分的亞洲面孔選擇遁入學術世界,而像郭松棻這樣一個土生土長的台灣人,卻毅然放棄了博士學位,為了紅色中國拋頭顱、灑熱血,投身釣運的左翼之火而終至焚身,成為一輩子遙望夢土的黑名單……

  郭松棻,台灣大稻埕人,生於1938年的日治時代,父親為知名膠彩畫家郭雪湖。1958年從台大哲學系轉入外文系就讀,與白先勇等人同窗。1966年赴美深造,3年後在柏克萊大學取得比較文學碩士。此時,隨著釣魚台爭議日增,遂在美國校園的反戰風潮中逐漸左傾親共,投入海外保釣運動,也因此被國民黨政府列入黑名單。這樣一位台灣人,當時深為社會主義中的人道精神吸引,在理想主義的熱血中,寄希望於想像的紅色中國,然而,在1972年實際造訪中國後,卻驚覺與自己理想中的紅色中國相距太遠。

  此時,夢土已無可歸,人生也脫離常軌,一切犧牲、激昂換來的竟是一場騙局。人無法憑藉一己之意志扭轉時代,卻總被時代拋入身不由己的人生。其後,郭松棻脫離釣運,重新思索,陷入崩潰的低潮,幾年後,步入中年的他才開始正式提筆寫作,晚了他那些台大同窗幾十年,結果一出手卻驚為天人,是少見的、用現代主義筆法描摹台灣人離散經驗的小說家。那些說不出口的低迴、不願與外人道的糾結,終於在精簡詩意的字裡行間得到釋放。

  隨著台灣的逐漸民主化,郭松棻與妻子李渝(也是一位知名小說家),輾轉透過台灣友人的幫助,可望重新取得護照,正式重返夢土定居。然而,2005年7 月,就在落葉將要歸根之際,小說家終於不堪多次中風而倒下,幾乎同一天,遠在台灣的《印刻》文學卻正以他為封面人物,隆重地讓他重回讀者面前。

  小說家終於結束了身不由己的旅程,身葬異鄉,魂歸夢土。

  這篇小文其生也晚,小說家看過之後,未及詳加討論即離也,但我知道,小說家是有許多話想說的。小說家的生命旅程雖然結束,但如何更妥貼地理解那些留傳下來的文字,才正是另一段旅程的開始,需要更多研究者、讀者同行,因此這本論文的出版,只是一個起點。

  本書共分七章,旨在探討郭松棻作為一位後殖民情境下成長的台灣作家,作品中的寫作動力、身分觀、以及在文學史中的意義。

  其中,分為三大部分來探討郭松棻的思想與文學。

  首先,本論文在第二章重新回顧作者生平,藉此了解作者所謂「台灣人背景」的具體意涵。其次,本論文的第三、四章,以郭松棻早年發表的各種評論為材料,勾勒作者在 1983年發表創作之前,在政治理想與國族認同上一再挫敗的過程。最後,本論文的第五、六章分別以「陰性書寫」與「文化身分」作為新的詮釋框架,探討作者如何透過書寫反省身分認同的挫敗與重生。從「陰性書寫」的角度觀之,郭松棻的作品是在前半生的認同挫折之後,一連串透過書寫釋放壓抑、自我治療的過程,在這個過程中,作者試圖掙脫帶有陽具中心的象徵體系,以求得主體在身分觀上的最大解放;而從「文化身分」的角度觀之,郭松棻的作品一方面非常細緻地處理了台灣人在後殖民情境下,在台、中、美、日多重文化身分中的矛盾心情,另一方面也摒棄了一般意義下的國族認同,而形成了作者自己獨特的的身分觀。

  基於上述三大部分的探討,本論文在結論中針對郭松棻作品在文學史上的成就做出三個定位:

  首先,從八○年代的台灣「政治文學」熱潮觀之,在多數作家急於塑立國族認同的同時,郭松棻的作品卻相反地對國族認同的本質提出質疑。其次,從「母親意象」的角度觀之,在後殖民書寫策略中,男性作家往往透過母親形象的塑造來建構一種穩定的國族認同,然而郭松棻的作品卻透過「母親意象」刻劃了後殖民主體在各種殖民話語割裂下,認同不穩定的痛苦,呈現了台灣人在認同之路上坎坷陰鬱的面向,而非光明樂觀的新民族謳歌。最後,從「離散書寫」的角度觀之,在海外作家形成的「移民文學」中,郭松棻的作品以「失語症」的隱喻深刻地觸及了「台裔美國人」在身分認同上的處境,有別於白先勇筆下的「吳漢魂」,不但道出台籍移民在美國的認同危機,更象徵性地突顯了台灣在中美兩大文化勢力間的失語處境。

  最後,由於本論文完成於2004年而出版於2010年,兩版本稍有改動,除了在維持原意下精簡部分內容之外,其餘改動的部分將以附註的形式加入,希望依舊保持2004年的論文主體,也做為一個旅程的紀念。

  異鄉,有很多種形式。
  夢土,有很多種定義。

  在異鄉與夢土之間,小說家的肉身已然消逝。而這本小論當可做為一首小小的安魂曲,希望小說家魂歸夢土,重新活在更多書迷的記憶中,那將是他永遠安居的好所在……




其 他 著 作