庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
逃亡:他寫下唐吉訶德 Cervantes Street

逃亡:他寫下唐吉訶德

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789570527117
傑米.曼瑞奇
允韜
台灣商務
2012年5月01日
107.00  元
HK$ 90.95  







規格:平裝 / 288頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣




文學小說 > 翻譯文學 > 美國文學









  故事從米格爾.德.塞萬提斯在酒館誤殺了官員開始,為了躲開通緝保住他的右手,他不得不著女裝,帶著向好友路易斯借來的盤纏逃離馬德里。

  和弟弟輾轉來到義大利後,米格爾在戰爭中失去左手,由於曾經為國爭光,過去的罪名也就不算數了。不料,返國時他們的船在途中被劫持,由於湊不出贖金,他們被迫在阿爾及爾停留了五年。好不容易回國後,米格爾求職卻四處碰壁,只好每天穿著邋遢在酒館裡寫詩鬼混。當米格爾運氣終於好轉,獲得為無敵艦隊收稅的職位時,卻不幸因稅金出了問題而鎯鐺入獄。出獄後他回到馬德里致力於寫作,完成了《唐吉訶德》第一部。《唐吉訶德》問世後,受歡迎的程度到甚至出現偽造的第二部。後來米格爾雖然在距離推出小說第一部的十年後,才出版了第二部,但他超越了自己,也在死前確定自己圓了作家夢。

  本書除了塞萬提斯,還有兩個敘事者:塞萬提斯年輕時的貴族好友路易斯、路易斯的屬下帕斯庫爾(Pascual)。

  路易斯與米格爾原是形影不離的好朋友,雖然路易斯視出身低微的米格爾為知音,但暗地裡也對米格爾的才華心懷妒意。當路易斯介紹他的表妹瑪席蒂(也是他的準未婚妻)給米格爾時,米格爾卻和瑪席蒂一見鍾情,得知遭受背叛後路易斯怒不可遏,決定進行報復。首先他匿名散播米格爾姊姊未婚生女的醜聞,然後又設下陷阱使米格爾在酒館與人衝突時誤殺了官員,米格爾因而畏罪逃亡他鄉。

  小說中的另一個敘事者---帕斯庫爾 則是出身於沒落貴族,為了討好路易斯,時常向他報告米格爾的動向。帕斯庫爾發現路易斯在歷經與瑪席蒂的婚姻失和、失去摯愛的兒子後,對米格爾強烈的恨意已使他邁向瘋狂。在路易斯死後,帕斯庫爾終於道出《唐吉訶德》第二部份偽作的秘辛……。

本書特色

  西班牙文學世界最偉大的作家,最冒險犯難的逃亡人生
  哥倫比亞國家詩獎得主傑米.曼瑞奇,構築塞萬提斯精彩的歷險旅程

  《唐吉訶德》已問世四百餘年,縱使有人戲謔經典小說就是「人人都知道,卻很少有人讀的書」,但唐吉訶德的故事形象人人皆曉,作者塞萬提斯寫出小說《唐吉訶德》第一部後,受到讀者的瘋狂喜愛到了有人出版偽書《唐吉訶德》第二部的程度。塞萬提斯本人的生平同樣富戲劇性,《逃亡:他寫下唐吉訶德》正是以《唐吉訶德》真本與偽作發生的故事為背景,勾勒出塞萬提斯精采的一生。

  曼瑞奇對時代氛圍的描繪生動,角色心理刻畫細膩,強大的劇情張力使得塞萬提斯的一生更顯得迷人。

作者簡介

傑米.曼瑞奇 Jaime Manrique

  哥倫比亞裔美國作家,第一本詩集贏得哥倫比亞國家詩獎,哥倫比亞裔美國作家,第一本詩集贏得1975年哥倫比亞國家詩獎,並曾獲2007國際拉丁美洲書獎最佳歷史小說獎(International Latino Book Award / Best Novel, Historical Fiction)、1995年手推車獎(Pushcart Prize: Best of the Small Presses),現擔任紐約哥倫比亞大學創作學教授。1967年他隨母親到了美國,其後並取得大學學位,由於出身貧寒,加上是當地望族的私生子,邊緣人的身分迫使他必須努力爭取他人的認可。

  曼瑞奇剛開始寫作時,作品幾乎都只在哥倫比亞出版及受到注意,這個時期的代表作是回憶錄《非凡基佬:阿里納斯、普伊格、羅卡與我》(Eminent Maricones: Arenas, Puig, Lorca, and Me),主軸是年輕時的回憶,還有古巴作家阿里納斯(Reinaldo Arenas)、阿根廷作家普伊格(Manuel Puig)、西班牙詩人羅卡(Federico Garcia Lorca)等人對他的影響。第一部讓他引起國際注目的作品則是同志小說《曼哈頓的拉丁月亮》(Latin Moon in Manhattan),也使他成為最具代表性的拉美同志小說家。

  曼瑞奇的人生坎坷艱辛,所幸他在閱讀中找到避風港與信仰,他希望作品能對任何夢想有能力對抗擋路風車的人有所啟發,《逃亡》為最好的例證,美國版於2012年9月出版。

  作者個人網站:www.jaimemanrique.com/

譯者簡介

允韜

  國立台灣大學歷史系學士、考古人類學系碩士、美國哈佛大學人類學系及藝術史系博士班肄業、威斯康辛大學中文系博士班肄業。現從事自由翻譯。

  譯有:《愛倫的故事》(臺灣商務印書館出版)等書。




其 他 著 作