庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
比利戰爭【完整新譯本】
  • 定價117.00元
  • 8 折優惠:HK$93.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
我的波塞冬(下)

我的波塞冬(下)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861333977
繆娟
圓神
2012年2月01日
73.00  元
HK$ 62.05  







叢書系列:i 天后系列
規格:平裝 / 208頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


i 天后系列


輕小說 > 華文作品 > 戀愛故事









癡情又嘴硬的海皇堂堂登場!
為了化解遠古的誤會,即使被百般刁難占便宜,
仍要賣命追回千萬年仍忘不了的那個她!

  ★突破千萬人次點閱數!「晉江文學網」硬實力作者!

  ★獨樹一格的寫作法,讓她的文章被閱讀、被奔走推薦、被歌頌,在各大論壇「最願意一看再看」的排行榜居高不下!

  ★網友十洲:「讀完好像坐過N次自由落體,興奮得要死。故事都這麼精采了,人物怎麼還能這麼可愛呢?」

  面對莫涼哥哥,安菲是一個善良又笨拙的好女孩,
  當她轉身面對葉海,卻成了一個忘恩負義的壞東西!

  安菲總是對葉海有百分之兩百的任性,譬如葉海剛到潛水組,安菲就將他丟進海裡。可是受了委屈,安菲也總能倚著葉海的肩膀哭,因為在他面前,她總是那麼有安全感。

  「可能再也見不到葉海了。」這個念頭,讓安菲放開了莫涼的手。安菲想:「我也許捕捉不到明月光了,但是,我更不想失去我的大魔王!」

  當安菲周旋於二男之間,卻忽然發現自己捲入了一場跌宕起伏的前世情緣……深情的葉海究竟和霸道海皇波塞冬有何關聯?當他掏出那顆埋藏萬年的真心,安菲是否會拋下一切,投入海皇大人的懷抱?

作者簡介

她寫的對話,比大海更澎湃
繆娟

  原名紀媛媛,筆名繆娟。

  出身在軍人家庭,單身時曾任翻譯官,嫁給了浪漫優雅的法國人,讓繆娟寫起愛情小說來更得心應手。

  《我的波塞冬》是一個帶著神話色彩的喜劇愛情故事,也是一本女主角倔強,男主角強大的故事,繆娟說:「我的女主角沒有一個是弱者。就像現在大部分的女孩,她們有理想,懂取捨;她們純真,倔強;她們的愛情不遺餘力,她們的心沒有風霜,但是她們有很多不懂的事情。所以需要有一個強大的男主角,來溫暖豐富她們的心。」

  現居阿爾卑斯山間小城,勤奮地書寫著愛情。代表作《日安,我的翻譯官》《我的波塞冬》等。



說到底,不過是想鑽進一個精采的故事裡而已
文.作家 倪采青

  自從《第一次的親密接觸》由網路走入實體書店,就開啟了大眾文學的新紀元。誰能料得到,網路小說風潮吹入神州大陸後,竟然脫胎換骨成為「原創小說」,紅紅火火延燒回台灣。

  圓神這番開闢i天后書系,打領頭仗的幾位天后中,赫然包括了匪我思存與皎皎。我又驚又喜。閱讀匪我思存,彷彿書頁裡花開朵朵,她的妙筆總能將景物描繪得色香味俱全。皎皎擅長以懸疑言情,《一輩子暖暖的好》既生活化又戲劇化,亦是自成一格。

  猶記得原創小說進展最飛速的二○○六那一年,還有不少台灣網友望之懵懵懂懂──「喔,原來就是大陸的網路小說啊!」了解之後,他們說──二○○八年時相關討論已經熱烈到必須另闢專板。而今,原創作品已競相化為繁體,進駐台灣各大書店、租書店,整櫃整櫃的排放。

  無論是單純簡潔的網路小說,還是壯麗磅礡的原創小說,都打破了從前唯有菁英才能出書的局面。在網路上,任何一位創作者都能輕輕鬆鬆一指上傳,透過冷冰冰的電腦,連接活生生的人群。學生可以編織幻想,白領可以宣洩情緒,公務員可以暢所欲言,於是每一個人都可以是作家,寫出來的是珍珠也好、垃圾也罷,全都無上限投放到網路上,樂的是讀者,你一言我一語的討論評價,再回饋給作者。如此互生互利的互動,氣氛炒熱了,寫作不再是關起門來的孤獨事,反像在舞臺上表演。一時之間,創作如萬花齊放。

  當然,寫小說要做為職業,不能不食人間煙火。各大原創網站推行VIP收費機制後,讀者只需花一點小銀子,就能養活平台與作者,三方各盡所能、各取所需。自此,年收入達人民幣百萬之譜的寫手紛紛出爐,原創小說真正資本化、產業化了,不但成為影視及線上遊戲的劇本來源,也建立了繁體版權的輸出渠道。

  當簡體變身繁體,無疑為台灣文壇注入一道新鮮的聲音。在這個時空下,曾經紅極一時的言情小說和網路小說,似乎面臨瓶頸。新鮮登場的原創小說就像隻既會唱又會跳的百靈鳥,武俠、仙俠、玄幻、奇幻、科幻、言情、穿越、歷史、軍事、靈異、同人、網遊、盜墓,你要什麼,我全都有。

  題材的豐富多樣,無疑是原創小說最誘惑人的牛肉。中國網民已超過四億,兩億為原創平台的用戶,任一個原創平台的VIP簽約作者動輒數以萬計,集結起來好似一個大軍團,創作力何其驚人。他們上至白領菁英,下至販夫走卒,年齡大多在十八至三十五歲之間,職業跨度包山包海,有自稱書讀不多如天下霸唱,有白領如匪我思存,有翻譯高官如繆娟。由於多數不曾接受文學訓練,少了那些規規矩矩、條條框框,但憑直覺將斑斕的生活化為筆下的鮮活,反而揮灑出最純粹的創意。誰說素人比不過專業?他們的文筆也許不算粉妝玉琢,卻年輕、朝氣而富生命力;情節也許不是緊湊無瑕,卻多彩、創意而具企圖心。無論你要什麼奇書、怪書、鬼書、異書,只要上網路,通通有人出。

  原創小說的另一大特點就是那扎實的厚度。這個特色的導因要回到原創網站的生態來探討。能出版紙書的頂尖之作都已通過網民高點擊率驗證,而高點擊率是需要作家密集更新、日積月累而成,因此出版作品幾乎都從數十萬字起跳,一兩百萬不少見,千萬字亦有所聞。相較於坊間慣常字數在八至十二萬的單行本小說,原創小說的篇幅更寬廣,不管作者想要設定史詩世界觀、建立龐大人物庫、埋設重重伏筆,抑或細敘環境物品,都享有盡情馳騁的空間。原創網站像個涵容萬物的地球母親,孕育出不少跳脫公式窠臼的飛躍之作。

  原創討論的熱烈風氣是其他文類所望塵莫及的。由於讀者多是網路重度使用者,習慣在網路上搜尋書評、發表意見,我在部落格耕耘書評三四年來,發現凡是評到原創小說,點擊率和回覆率都特別高。這樣的討論無形中增長閱讀風氣,讀者感覺自己不是獨樂樂,而是眾樂樂了,彷彿跟好友一同觀賞戲劇,有種茶餘嗑牙的歡樂氣氛。

  在現今書價節節上升之際,原創小說的易得性分外令人感動。只要連上網,不管是電腦、手機或平板,都能迅速觸及到數萬本的數位書櫃──大多是免費。讀者可以在試閱、甚至整本讀完之後,再自由選擇是否收藏紙書。從暢銷排行榜看來,選擇收藏紙書的人應是所在多有。人們愛上網路的便利,也留戀紙質的觸感。

  文化共鳴更是原創風行不能遺漏的因素。畢竟文壇常見的小說類型中,純文學曲高和寡,翻譯作品有文化隔閡,還是華文創作最能引發共鳴。即使跨過一道海峽,不論是中國作家還是台灣讀者,都流著炎黃的血液,共執千年的歷史,同享華夏之風俗,所以中國讀者能愛上台灣研究生寫的《第一次的親密接觸》,台灣讀者又何嘗不能欣賞原創呢?

  儘管傳統文壇常斥網路文學為淺顯直白、深度不足、坑水俱多、侵權頻傳,這些都是網路環境魚龍混雜下的非戰之罪。如果說傳統文學是精工細作的搪瓷玉女,原創小說就是冶艷奔放的千面女郎,好比宋朝的話本、元代之戲曲,都是庶民不可或缺的娛樂。我們不能不承認,一鍋大雜燴,三不五時也能撈出個干貝;娛樂導向的創作,正對了現代讀者的胃。對大眾讀者而言,精雕細鏤雖美妙,深度到位有加分,這些卻往往不是他們最在乎的核心。諸君啊,請別忘了,亙古以來,當人們望著星空說故事,只不過是想打發時間,好好地聽一場精彩而感人的──「故事」。

  現在,請翻開下一頁,開始享受這一本從浩瀚網書中脫穎而出的瑰麗佳作。




其 他 著 作
1. 丹尼海格
2. 致命邂逅
3. 我的波塞冬(上)
4. 日安,我的翻譯官