庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
電影表演:導演必修課 Directing Actors

電影表演:導演必修課

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789574454716
茱迪絲.衛斯頓
何平、何和
書林出版有限公司
2012年7月27日
127.00  元
HK$ 107.95  







叢書系列:電影苑系列
規格:平裝 / 360頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


電影苑系列


藝術設計 > 電影 > 導演/電影人















深入剖析導演和演員心理,建立良好合作關係,創造經典演出
暢銷十四年!好萊塢製片公司、影視科系必讀!

  執導電影或電視影集不是件容易的事,導演必須花費大量心神,每時每刻關注鏡頭前的演出。導演要深入了解演員,並善於和演員溝通,這對團體工作極有幫助,也大大提升作品的精彩度。

  《電影表演─導演必修課》便是為此一任務而生。作者茱迪絲.衛斯頓以多年演員訓練及教授表演的經驗歸納出十個方法,先提出重要概念,再舉詳細範例說明,幫助導演在拍攝時能給演員清楚、精確的指導。而演員能了解到自己需要從導演那裡得到怎樣的指示或幫助,同時更學到表演及解讀劇本的技巧。最終導演和演員能夠互相理解,建立良好的溝通與合作關係,創造出精彩、令人難以忘懷的表演。

  《電影表演─導演必修課》一出版即成為暢銷書,電影科系師生與好萊塢片廠均把本書列為指定讀物。不僅資深和知名導演認為書中的方法很有幫助,新手導演、演員,甚至編劇及影視業相關人士也都深受本書內容啟發。目前已翻譯成德文、日文、西文、芬蘭文、韓文、希臘文等數國語言出版。

本書特色

  .根據作者多年表演經驗與教學經驗撰寫而成,簡單、清楚、詳實說明導演教戲及演員表演的技巧

  .不僅適合導演,對演員與編劇而言同樣極為實用

  .附錄教戲、演戲時可能遇上的狀況及情境範例,讓使用者可自行應用、練習

作者簡介

茱迪絲.衛斯頓 Judith Weston

  國際知名的導演技巧與表演教師,於洛杉磯開設教授「導演的表演」、「排練技巧」與「劇本分析」等課程,幫助導演和演員克服障礙、改善溝通、建立友好的合作關係。衛斯頓每年均在紐約舉辦特別工作坊,並曾在歐洲、澳洲與南非等地開課。衛斯頓不僅指導許多好萊塢與知名電視頻道的大製作,也指導獨立、低成本和各種不同類型影片的導演及演出,幫助創造了許多精彩的演出。著作有《電影表演─導演必修課》與《電影導演的直覺》(The Film Director’s Intuition)。

譯者簡介

何平

  美國紐約雪城大學視覺藝術研究所電影藝術碩士,任教於台灣藝術大學電影系所(2008迄今)。拍攝過多部電影和廣告影片,以電影長片《18》(1994)、《國道封閉》(1998)、《挖洞人》(2002)三次入選柏林影展,另有電影作品《陰間響馬》(1988)、《感恩歲月》(1990)、《捉姦》(1997)、《公主徹夜未眠》(2003)、《寄生人》(2007)。其他作品包括電視劇《失戀高跟鞋》(2006)、電視電影《匪諜大亨》(2001)、《歲月的籤詩》(2011)等。目前正籌拍電影新片《為賽.使多力》。曾任國家文藝獎(2009、2011)、金馬獎和台北電影獎評審。

何和

  畢業於淡江大學化學系,除了化學工程相關工作之外,一直從事各式期刊翻譯工作。



導言
1. 結果式導演與快速修正
2. 經驗當下
3. 聽與說
4. 演員的選擇
5. 內心結構:轉變、事件、貫通軸
6. 演員的資源和訓練
7. 劇本分析
8. 選角
9. 排練
10. 拍攝
結語

附錄A
指導「自然演員」:小孩和非職業演員

附錄B
喜劇

附錄C
動作動詞清單(及其對應潛台詞)
舉例:簡單的目的
更多動作動詞



譯序

  影視戲劇──在這個時代,在我們的慣常生活裡漸漸佔有一席之地。

  但為什麼市面上指引我們影視導演和表演的書籍卻非常少(相對於舞台導演和表演)?也許是我的涉獵不夠,也許是整體環境並不重視這個細膩面,總之一直以來,無論在國內外求學期間或職場工作,對於在攝影機前的導演和表演都是靠著經驗和直覺在摸索,一切自由心證,沒有所謂導演的方法學。如果現場表演不行,還可以仰賴剪接彌補。導演是現場的指揮官,架式擺出來,「導演」的直接意思就是——指導和訓導演員演出!

  這讓我非常懷疑到底什麼是導演專業?難道只要懂得怎麼找錢、怎麼策劃劇本、怎麼分鏡、怎麼扮演導演,就可以拍出好電影了?

  我一直在想,自己也是個電影觀眾,無數次進入戲院,坐下來準備看電影。燈熄了,放映機開始轉動,那時候的我在想什麼?真正回想起來,我當然在等待一個故事呈現,但是故事的前提是人物,也就是我在等待一個述說關於某人(或某些人)的故事。簡單說,我在戲院椅子坐下來,就在等待各種角色出現,如果演員演得好,基本上就值回票價了(有些電影花大錢做特效,演員演出不行,你走出戲院還是會有被騙的感覺,不是嗎?)。所以,演員表演和劇本內容同等重要。許多大師級的導演說過,電影製作的過程複雜,參與的人多如繁星;一部電影的誕生,導演有數不完的決定要做,且任何一個決定都要面對對品質堅持或妥協的選項。但是只有對演員表演和劇本品質這兩件事的堅持,才是一部好電影產生的真正條件。

  許多書在教我們如何寫(或改)出好劇本,但是電影演員的表演品質該如何經由與導演的合作來培養、引導和識別呢?

  我在一九九七年參加多倫多影展,逛書店時看到了這本書,以為又是一本劇場裡教表演的書籍。翻了翻第一章,居然立刻感到當頭棒喝;許多影視導演想當然爾、導戲時用的「方法」竟然遭指出是錯誤的!我有點不服氣,於是繼續看下去,這一看至今就是十五年。期間當然因為讓書的內容折服,決定翻譯成書,以饗這普遍缺乏方法學的導演實務界。但畢竟自己不是專業翻譯,經常進度拖延緩慢, 加上龜毛好面子,整本書翻譯完稿走了五年時間,不過相信這有如繡花般產出的最終文字,應該不辱原作者茱迪絲.衛斯頓(Judith Weston)近乎心理學家精闢而獨到的見解。也希望這本書能帶給演員和導演技術與信念。

  感謝學長石光生教授的大力推薦,李宜珊的細膩校對,以及李燿州、吳佳靜的適時協助。尤其要謝謝我的哥哥何和,在最初開始翻譯的六個月間完成了這本書的第一篇譯稿,沒有這個基礎,我大概要花更多的時間來「繡花」。另外,當然也得感謝書林出版社一年又一年無比的耐心。

  一個專業演員的養成和訓練過程非常辛苦,但是針對演員的演出,導演是最終做決定的人。所以,導演如果可以放下權力的傲慢,針對自己這份工作也做反省和自我訓練,與其說是專業上的公平對待,不如說是對自己作品和專業的關心負責。從長遠的事業角度來看,相信這種自我投資是只賺不賠。

  電影是冒險的事業,導演是創作者也是冒險家。

  於是,允許和懂得享受演員冒險和犯錯,是導演給演員、也是給自己最好的禮物。

  這本書就是在說這件事。




其 他 著 作