庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
比利戰爭【完整新譯本】
  • 定價117.00元
  • 8 折優惠:HK$93.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
品味英語(日常生活篇)(附MP3)

品味英語(日常生活篇)(附MP3)
9789881981684
楊鐵樑
快樂書房有限公司
2011年4月01日
88.00  元
HK$ 79.2  








[ 尚未分類 ]








楊鐵樑爵士,大紫荊勳賢,香港前最高法院首位華人首席大法官。楊官退休後,熱衷於教年輕人英文和禮儀。


《品味英語》為楊官八年來,在香港電台主持《楊鐵樑留言信箱》的精華結集,分為「日常生活篇」、「文化精讀篇」和「趣味知識篇」三冊,各收藏約五百個英語小錦囊,隨書附送教學錄音MP3光碟,乃楊鐵樑爵士以畢生所學,送給大家的禮物。

每段只花一分鐘,隨楊官學會一口優雅的英語,並透過輕鬆小故事,品嚐細味醇厚的英國文化,浸淫在智慧的火花之中。

─────────────────────────────────

「日常生活篇」精彩摘要:


‘love’此字源自何處?法文?希臘文?

為甚麼打網球,計分員會說‘forty-love’,四十個愛人?

英文稱呼楊鐵樑爵士為‘Sir Yang’對嗎?

答案是:‘love’絕非來自歐洲語系,它的起源是北印度梵文‘lufu’,意思是慾望!至於打網球講 ‘love’,不是指愛人,而指打波不是為了錢,而是為友誼和興趣。

還有,若用英文稱呼楊鐵樑爵士為‘Sir Yang’便大錯特錯,正確稱呼應是‘Sir TL’。這些習慣用法連英國人自己也搞錯了!







其 他 著 作