庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
基礎法學英文

基礎法學英文

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789862552797
張冠群/編著
元照出版
2013年2月01日
140.00  元
HK$ 126  







規格:平裝 / 352頁 / 20k / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣




[ 尚未分類 ]









  本書每單元以「基本觀念」、「延伸閱讀」及「實例演習」三階段方式,不僅循序帶領讀者進入法學英文之堂奧,復建構得者關於英美法之基本認識乃結合「法學英文」與「簡易英美法導論」之參考書。

作者簡介

張冠群

  現職
  政治大學法學院副教授

  學歷
  美國喬治城大學法學博士(傑出榮譽畢業)
  美國波士頓大學金融法學碩士
  美國賓州大學法學碩士

  講授科目
  以英語主授英美契約法、英美侵權行為法及商事法等課程



序言

第1單元 導 論
第一部分 法學英文總覽/1
第二部分 法學英文學習資源/7
第三部分 本書體例/16

第2單元 契約法(Contracts)
第一部分 契約的訂立(Reaching an Agreement)/19
第二部分 契約的履行(Performance)/31
第三部分 契約不履行與損害賠償(Breach of Contract & Damages)/49

第3單元 侵權行為法(Torts)
第一部分 故意侵權行為(Intentional Torts)/71
第二部分 過失(Negligence)/94
第三部分 無過失侵權責任(Liability without Fault)/112

第4單元 憲 法(Constitutional Law)
第一部分 權力分立(Separation of Powers)/131
第二部分 個人權利保護(Protection of Individual Rights)/162

第5單元 刑法與刑事程序法(Criminal Law & Criminal Procedure)
第一部分 犯罪(Crimes)/203
第二部分 刑事程序(Criminal Procedure)/232

第6單元 公司法(Corporation)
第一部分 公司經營(Management)/267
第二部分 股東權利(Rights of Shareholders)/290
第三部分 證券詐欺(Securities Fraud)與內線交易
(Insider Trading)/316

索引/339





  「法學英文」(Legal English)究屬法律專業科目亦或語言科目?此一問題,為多數法律系學生於初接觸法學英文時首先提出者。究其原因,乃因法律英語充滿諸多特殊用語及表達方式,縱精通英語者,有時亦感到其如同另種語言。本書對此問題之回答為:法學英文乃兼具二者性質之專業科目。舉例言之,美國聯邦最高法院於Moneterey, 526 U.S. 687(1999)一案中謂:“damages for a constitutional violation are a legal remedy.”此極短句不僅包含damage、constitutional、violation、leagal及remedy等五個法律專有名詞,亦揭示因違反憲法造成之損害屬於法律救濟之原則。是故,對法學英文之學習,即不得如一般語言之學習方式,單純就單字或句型加以記誦,但亦不能如同學習純粹法律科目,偏重邏輯推理與思辨,少強調用字遣詞上之精確性。本此理念,本書之設計即係針對法學英文之科目特性,採適於英語及法律二者合併學習之方式編寫,首先以初淺之英美法基本觀念介紹代替純粹之單字呈現,使讀者在理解英美法各科之法律概念中,自然吸收英語法律名詞,而使法律英語學習不再流於枯燥之字彙背誦。其次,於裝備完成讀者基本觀念及專業法律英語詞彙能力後,精選與各單元相關之英美法院經典判決,除讓讀者複習所學得之相關概念外,亦得透過閱讀,進一步認識屬於「法源」之英美法院判決之邏輯推論模式、法律原則之引用方法及用字遣詞之精確性。最末,則設計難度適中之測驗題,協助讀者驗收前二部分之學習成果。

  法學英文因範圍難界定,無形中增加參考書籍之編寫之難度。本書之取材,儘量以用語平易但兼顧內容專業性為取材原則,對每段素材,亦均詳細註明出處,俾利讀者進行進一步查詢。另,於單元安排上,除第一單元為總覽性質外,其餘各單元,均係英美法之入門科目。除協助讀者以分科方式有系統認識法律英語外,亦可作為簡明版之英美法導論使用,期能藉此編寫方式激發讀者對英美法之學習興趣。

  筆者雖自美返國以降即教授法學英文及以英語講述英美法相關科目,然編寫法學英文之參考書,卻始終非教學規劃之一部分。今蒙元照出版公司之邀,編寫本書,乃嘗試對本書為不同於各家優秀前輩之法學英文相關名著之「實驗」,倘可因此於法學英文之學習方法上,予讀者有不同以往之體驗與迴響,則甚幸矣!

  本書之成,最應感謝無悔在各方面支持我負笈美國進修的父母。助理葉伊馨、莊敬文二位律師辛勤協助文稿校對,特此申謝。最末,內子慧芳在我趕稿之時,無怨承擔一切家務,使我無後顧之憂,居功厥偉。當然,全部的榮耀,都需歸給造我的上帝。

  筆者才智平庸,法學英文又性質特殊且涵括廣博,本書內容脫漏誤植之處,定所難免,尚乞前輩先進與讀者,不吝賜正,銘感五內。

謹誌
2012.11




其 他 著 作