學習語言,就是從基本的文法結構入門,因此外人學習中文,要懂得「他會來嗎?」與「他什麼時候會來呢?」中「嗎」與「呢」的區別。更要掌握「張三昨天在教室讀書」而不是「張三在教室讀書在昨天(John studied in the classroom last night.)」的語詞順序。從這幾個簡單的句子,很可以理解每個語言的文法各有特性,外國人學習華語也要從華語的文法著手。
西班牙語屬於羅馬語系,迄今仍然保存了完整的「語法原型」(grammar paradigm)。所謂「語法原型」,指的是詞類均各有不同的「格、數、性」與動詞型態(如be, am, are , is)。由於「格、數、性」對講華語的臺灣學生而言,是個比較抽象的名稱,還好英語的人稱代名詞還保存了部分的「語法原型」,可以供我們了解「格、數、性」意義,例如:
格 主格 受格 所有格
數 單數 複數 單數 複數 單數 複數
人稱 第一 I we me us my our
第二 you you you you your your
第三 男 he they him them his their
性別 女 she they her their her their