學習外語看重正確的發音,這是很要緊的,否則你就學不道地。許多語言中都有舌顫音(trill or flapped),如果你不會發,就學不像那國人講的話。韓國語中雖然沒有舌顫音,但舌端音,特別是半舌音「□□(r/l)」用得頗多。還有很多音變,它是發音時所生的變換。例如□□(jip-il)不唸成□□(ji-bil),而是唸□□(jim-nil)才正確。再如□□(myeo-chil),不能寫成□□(myeot-il),因為按發音規則,規定有意義的兩個字合成為一個單語時要各自獨立發音,那(□□myeot-il)就讀成□□/□□(myeo-dil)/而非□□(myeo-chil),在意義上就會引起誤解或聽不懂的情況。