Pygmalion是所有藝術家的原型。能夠弄假成真,是人之為人的其中一項不可或缺的特質。這是一切想像的泉源。但弄假成真的最迷人之處,不是把假的錯以為是真的—這很可能只是單純的容易受騙或者精神錯亂-而是縱使明知那是假的,卻還能相信它的真實性。柯勒律治說得最為精妙而冷峻:Suspension of disbelief,暫停不相信。那就是想像世界的真理。先不信,才能信。
我認為長篇小說是一部機器,一部非常複雜,但卻漂亮無比、威力無窮的機器。而人物,就是這部機器的製造物。但這製造物不是一件沒有生命的死物,它是有靈魂的軀殼,ghost in the shell。這是我對「有血有肉」的理解。第一個「有血有肉」的人物應該是潘朵拉--Pandora,all-gifted 的意思。她是宙斯製造出來的人偶,作為「禮物」送給人類,但其實是天神報復人類的工具。她帶來人間的甕子其實是她自己的象徵。潘朵拉是個器皿,她盛載著天神所有的邪惡願望。也可以說,她是個人肉炸彈。所有的人物,或多或少也繼承了這樣的特質。
不過天神不一定為人類帶來惡運,有時也會帶來及時的解救。在希臘戲劇裡,有所謂apo mekhanes theos,拉丁文叫做deus ex machina,譯成中文是「從機器來的神」,意指在一齣戲的結尾,以天神的突然介入來解決一切難題。這個用語原本是對無法按劇情的內在邏輯收結的壞劇本的批評。在那時候的劇場裡,扮演天神的演員通常藉由機械吊臂從天而降。所謂奇蹟大概就是這樣一回事。那是人力失效的時候的唯一寄望。可是,如果機器本身就是人為物,那「從機器來的神」也只是人自己生產出來的假象吧。然而正如我們對「有血有肉」的人物的不信而信,我們對「從機器來的神」是否也可以產生相同的「信仰」呢?Ghost in the shell和god from the machine其實可能是同一回事。