庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
情慾舞台:西洋戲劇情慾主題精選集

情慾舞台:西洋戲劇情慾主題精選集

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789868954472
呂健忠/譯注
暖暖書屋
2013年9月01日
100.00  元
HK$ 85  







規格:平裝 / 304頁 / 14.8*21cm / 普級 / 全彩 / 初版
出版地:台灣




藝術設計 > 戲劇 > 各類戲劇 > 西方戲劇









西洋文學情慾史觀四大名劇:
《希波呂托斯》、《女人天下》、《愛情實驗》、《榆樹下的慾望》

  希臘悲劇《希波呂托斯》:西洋文學史上最早取情慾為中心主題的劇本
  希臘喜劇《女人天下》:流產的女權革命
  法國新古典主義喜劇《愛情實驗》:沒有蜘蛛網纏繞的愛情實驗
  美國現代悲劇《榆樹下的慾望》:希臘悲劇越洋重生

  本劇集收錄四部作品,共通的主題是情慾,也就是性吸引力的心理機制問題。人類對於那個機制的理解無可避免隨時代而有不同。尤瑞匹底斯的《希波呂托斯》訴諸超自然勢力,以性愛女神和貞潔女神為情慾光譜兩個極端的具體表徵。亞里斯多芬尼斯的《女人天下》透露情慾問題離不開形而下的政治本質,政體/身體的隱喻卻傳達集體的意識。馬里伏的《愛情實驗》另起爐灶,轉而探討移情別戀的心理動機。探討心理動機意味著把視野轉移到個人的隱私,此一視野的轉移呼應歐洲文化史從中古時代到宗教改革運動結束的十七世紀所經歷的「內向旅程」,思想的探針從公眾空間轉向隱私空間。

  內向旅程促成隱私的觀念,同時也是重新發現異己之旅。逐步深入內在空間的探索也意味著逐步打破隱私的界線,因此隱私觀念的形成與強化其實也預告後現代社會「隱/淫景為公」的來臨指日可待。歐尼爾取個人經驗為創作的素材是隱私透明化的顯例,他在《榆樹下的慾望》把情慾昇華為「神明」,遙遙呼應古希臘作家即已深信不已的看法:性吸引力本身就是無堅不摧的力量。現代作家洞察人性的能力雖然不見得比上古作家高明,可是觀點不同,視野景觀自然大有不同。

作者簡介

呂健忠

  矢志翻譯西洋經典,以期推廣經典閱讀。已出版重要譯作包括《馬克白︰逐行注釋新譯本》、《英國文學史略》、《情慾幽林:西洋上古文學情慾文學選集》、《情慾花園:西洋中古時代與文藝復興情慾文選》、奧維德《變形記》、希臘悲劇《奧瑞斯泰亞:逐行注釋全譯本》和《索福克里斯全集》(共二冊)、馬基維利《論李維羅馬史》和《君主論》、《易卜生戲劇集》(共五冊),以及台灣第一本西洋古典神話專題《陰性追尋》即將問世。



引論:西洋文學情慾史觀四大戲劇景點
尤瑞匹底斯與希臘悲劇傳統
《希波呂托斯》:癡情怨
亞里斯多芬尼斯與西洋喜劇傳統
《女人天下》:流產的女權革命
身體隱形史的驚蟄之聲
馬里伏劇場:戀愛心理解剖台
《愛情實驗》:沒有蜘蛛網纏繞的愛情實驗
從歐洲劇壇地平線浮出新大陸
歐尼爾《榆樹下的慾望》:希臘悲劇越洋重生

《希波呂托斯》(尤瑞匹底斯)
ΙΠΠΟΛΥΤΟΣ ΣΤΕΦΑΝΗΦΟΡΟΣ (Hippolytus by Euripides)

《女人天下》(亞里斯多芬尼斯)
ΕΚΚΛΗΣΙΑΖΟΥΣΑΙ (Ecclesiazusae by Aristophanes)

《愛情實驗》(馬里伏)
La Dispute(A Matter of Dispute by Pierre Carlet de Marivaux)

《榆樹下的慾望》(歐尼爾)
Desire under the Elms (by Eugene O’Neill)

書目



引論

西洋文學情慾史觀四大戲劇景點(摘錄)

  本書是《情慾幽林︰西洋上古情慾文學選集》和《情慾花園︰西洋古典及中世紀情慾文選》的姊妹篇,書中輯譯西洋戲劇史上探討情慾主題具有標竿意義的四部作品,包括古典時期的希臘悲劇《希波呂托斯》和喜劇《女人天下》、法國新古典主義喜劇《愛情實驗場》和美國現代悲劇《榆樹下的慾望》。

  戲劇不缺乏情慾題材,可是現場演出的特色和劇場本身的成規使得戲劇的呈現方式比其他文類受到更多的限制。又由於戲劇只能以對話體裁呈現,至少在傳統上是以對話為主要的表達媒介,連情境與背景的鋪陳也仰賴對話,因此和小說或故事詩比起來,明顯不適合以節選摘譯的方式處理。更何況劇本向來是分眾書市的小眾市場,任何一部劇本的出版都可賦予某種程度的「劃時代」意義。只就一事而論,本書輯譯的四部劇作當中,只有《榆樹下的慾望》有過繁體中譯,那已是1973年的事。即使納入簡體版,北京中國對外翻譯出版公司在2003年出版《歐里庇得斯悲劇集》,集中錄有周作人翻譯的《希波呂托斯》,年代甚至更早,是1953年的事。基於這種種考量,《情慾舞台》一改《情慾幽林》和《情慾花園》的作法,不以收錄的作品數為考量,而是改以量少但完整呈現的編輯策略,精挑四部劇本,譯注合輯為《情慾舞台》。……

  本劇集收錄四部作品,共通的主題是情慾,也就是性吸引力的心理機制問題。人類對於那個機制的理解無可避免隨時代而有不同,從以上的介紹可以看到演變的軌跡。尤瑞匹底斯的《希波呂托斯》訴諸超自然勢力,以性愛女神和貞潔女神為情慾光譜兩個極端的具體表徵。亞里斯多芬尼斯的《女人天下》透露情慾問題離不開形而下的政治本質,政體/身體的隱喻卻傳達集體的意識。馬里伏的《愛情實驗》另起爐灶,轉而探討移情別戀的心理動機。探討心理動機意味著把視野轉移到個人的隱私,此一視野的轉移呼應歐洲文化史從中古時代到宗教改革運動結束的十七世紀所經歷的「內向旅程」(inward journey),思想的探針從公眾空間轉向隱私空間。

  內向旅程促成隱私的觀念,同時也是重新發現異己之旅。逐步深入內在空間的探索也意味著逐步打破隱私的界線,因此隱私觀念的形成與強化其實也預告後現代社會「隱/淫景為公」的來臨指日可待。歐尼爾取個人經驗為創作的素材是隱私透明化的顯例,他在《榆樹下的慾望》把情慾昇華為「神明」,遙遙呼應古希臘作家即已深信不已的看法:性吸引力本身就是無堅不摧的力量。在另一方面,早自生物界在超過十億年前發展出有性生殖,「異己」就「誕生」了,可是社會的演變導致性別政治視異己如無物,兩性戰爭因此無法避免。從情慾史觀來看,經濟意義上的隱私空間的形成與隱私觀念的強化其實也是認識與接納異己的過程,就是在這個節骨眼我們見識到歐尼爾的改編青出於藍。現代作家洞察人性的能力雖然不見得比上古作家高明,可是觀點不同,視野景觀自然大有不同。

  這一趟走馬看花的旅程也讓我們看到情慾離不開性,可是性吸引力有超越肉體的意義。就像《榆樹下的慾望》劇中愛碧對野本說的:「自然——促進萬物成長——越長越大——在你體內燃燒——使你要成長——長到別的東西裡面——直到你跟它結合成一體——它就是你的——可是它也擁有你——並且使你長得更大——像棵樹。」

  最後必須說明的是,「女人天下」這個兼顧希臘原文與現代語感的標題是小女少玄的靈感,饒富意趣遠非字面直譯的「公民大會婦女」所能相提並論,特此致謝。




其 他 著 作