《基度山恩仇記》法國大仲馬是通俗文學作家的代表作。一百多年來,這部巨著譯成多國的語文,成為世界上擁有最多讀者的作品之一,並多次搬上螢光幕。小說情節曲折多變,扣人心弦,形象呼之欲出,結構一氣呵成、令人百看不厭。此譯本是法文版的全譯本,補全了舊譯脫漏錯訛之處,煥發原著的風采,是最精采好讀的中文譯本。
《基度山恩仇記》在這一點上堪稱典範。小說一開卷就緊緊吸引住讀者。主人公唐泰斯遠航歸來,準備結婚;他年輕有為,做了代理船長,前程似錦。可是,他的才幹受到船上會計唐格拉爾的嫉恨,在唐格拉爾的策劃下,他的情敵費爾南向當局告了密,誣陷他是拿破崙黨人。於是飛來一場橫禍;在他舉行訂婚儀式時,他被當局逮捕。恰巧他的案件牽連到檢察官維勒福的父親,維勒福為了保護其自身利益,將唐泰斯毫不留情地打入死牢。這一富於戲劇性的開場正是「一石激起千重浪」,為下文跌宕起伏的情節打下了合理的基礎。緊接著唐泰斯在黑牢裡的經歷更是寫得有聲有色,這是全書最精彩的部分之一。
讀者料想不到會是如此結局,金庸曾說:《基度山恩仇記》的最大魅力在於它的情節引人入勝,往往在意料之外,但細思之卻又在情理之中。讀完之後,掩卷再思,又會覺得這樣的結局再好不過,不能不擊節歎賞作者的巧於安排。