庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
語言與翻譯

語言與翻譯

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789574455898
李明
書林出版有限公司
2014年9月24日
127.00  元
HK$ 107.95  






ISBN:9789574455898
  • 叢書系列:譯學叢書
  • 規格:平裝 / 368頁 / 25k正
    譯學叢書


  • 語言學習 > 英語 > 寫作/翻譯












    探討翻譯時,往往不能忽略語言,

    也就是說,要理解翻譯就必須理解語言。





    總序?? ?

    前言?? ?

    1. 英漢廣告中的仿擬及其英漢互譯

    2. 論英漢比喻的文化差異及其互譯?? ?

    3. 搭配與翻譯?? ?

    4. 從原文作者內心出發,把握作者感情走向——複譯《荷塘月色》有感?? ?

    5. 形意兼備,創而有度——認知語言學翻譯觀視域下《天淨沙•秋思》的複譯

    6. 得意豈能忘形——從《傲慢與偏見》的兩種譯文看文學翻譯中主位元-資訊結構之再現?? ?

    7. 文本間的對話與互涉——淺談互文性與翻譯之關係?? ?

    8. 操縱與翻譯策略之選擇——《紅樓夢》兩個英譯本的對比研究?? ?

    9. 翻譯與混雜文本?? ?

    10. 社會符號學的歷史淵源及其翻譯原則?? ?

    11. 漢語旅遊語篇英譯中語篇資訊的重組?? ?

    12. 語類觀照下商務語篇類型的翻譯研究——以一則漢語“諒解備忘錄”的英譯為例?? ?

    13. 從主體間性理論看文學作品的複譯?? ?

    14. 論商務用途英語的語言特點和語篇特點?? ?

    15. 隱喻——詞彙語義變化的重要方式?? ?

    16. 語言符號的根本屬性是任意性的——兼與陸丙甫、郭中兩位先生商榷?? ?

    17. 調整語話語初探?? ?

    18. 地方語言的特徵、功能及其社會意義?? ?

    19. 語言變化的過程、原因和機制?? ?

    20. 商務用途英語中經濟類文本裡的隱喻機制及功能



    附錄一? 英語論文兩篇

    附錄二? 英語論文修改和潤色示範




    其 他 著 作