譯序
就一般研究方法的思考,抽象的規則通常都是沒什麼用的。需要告訴年輕人:腦子要活,意志要堅定!
一本好書,往往從作者本身的學經歷,就可以看出內容的深度與廣度。
Roger D. Wimmer(博林格林州立大學博士),是Wimmer 研究公司(位居科羅拉多州丹佛市的綜合媒體研究公司)的創辦人;Joseph R. Dominick(密西根州立大學博士),現今是喬治亞大學新聞與大眾傳播學院教授,其著作甚多並且發表許多文章在傳播、媒體、廣告與研究等期刊上。
由於學術訓練紮實與實務經驗豐厚,Wimmer 與Dominick 相當熟稔當代媒體專業人員的研究技術,因此,也使得本書成為傳播研究領域當中,研究方法之最暢銷書。從Wimmer 與Dominick 以科學與研究、研究倫理作為本書的開始,即可見兩位作者的功力,再加上他們嘗試以具實用性的概要與最少的技術名詞,將統計與研究方法說清楚講明白,使得本書相當適合作為研究方法的教學題材;同時在屬於2013 年第十版的本書當中,則延續2006 年第八版的架構,涵蓋質化、內容分析、調查、縱貫式分析與實驗法等每個主要研究取向。
另一方面,在本書第三部分資料分析等章節當中,清楚地描述基本統計程式, 此外,Wimmer 與Dominick 在本書當中,也特別安排四個應用性質章節,希冀讀者能夠將學習成果有效地應用技術在印刷媒體、電子媒體、廣告研究與公共關係研究上,並且鼓勵讀者使用本書的輔助教學網路進行學習。
有別於2006 年第八版,本書內容已做大幅調整:
更新內容:將章節內容相關案例與數據大幅更新,以回應媒體環境的變化與時代需求。
簡化附錄:將原本附錄中豐富多樣的研究程序說明全數刪除,只保留供查詢統計表格。
刪減章節:將原本大眾傳播研究與網際網路章節刪除。
進階教學:在輔助網站中,另提供媒體效果研究與撰寫報告兩章內容供進階學習,並收納Arbitron 和Nielsen 的樣本收視書供教學參考。
《大眾媒體研究導論》是一本好的教科書,也是一本好的工具書,而關於這樣的一本書,其實早已經是台灣地區許多傳播科系研究方法相關課程的指定用書,而本書能夠以中譯本在台灣發行,相信更能降低學生受限於語言的閱讀障礙, 增進學習效率,提高研究興趣。
本書中譯本初稿,主要由幾位對研究方法充滿熱情且學有專精的譯者所共同完成,為突顯他們對本書的貢獻,特在此陳述初始各自翻譯的篇幅,本書的第一章至第七章主要由宗靜萍所負責;第九章、第十三章、第十四章、第十五章、第十六章由林妙容所負責;第十二章則由吳蕙芬所負責;至於第八章、第十章、第十一章則由本人所負責;由於本書版本一再更新,且許多章節大幅更動,相關內容艱辛的增刪、案例的更新與論述用語等統整工作則由本人完成。
本書得以更新出版必須感謝兩位認真負責的碩生陳欣妤與梁郁文協助進行相關初稿資料整理與案例更新,陳珮嘉小姐協助進行校閱工作。也必須感謝新加坡商聖智學習亞洲私人有限公司台灣分公司的邱筱薇小姐對此譯作的包容,曾怡蓉小姐在編務上的認真與用心,相信我們的努力,你們會看見!
黃振家