庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
流浪西貢一百天

流浪西貢一百天

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865813420
廖雲章
二魚文化
2014年10月30日
110.00  元
HK$ 93.5
省下 $16.5
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789865813420
  • 叢書系列:閃亮人生系列
  • 規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級
    閃亮人生系列


  • 旅遊 > 環遊世界











      ★越南話的「倒楣」也叫「衰」(Xui)?在越南,初次見面詢問年紀、婚姻、家庭狀況,是尋常問候?沒有交通號誌的叉路口,勇敢向前走就對了?

      ★想培養國際觀?不妨從了解臺灣附近的「鄰居」開始吧!

      ★洪德青、郭力昕、張正、張瓊齡 專文導讀



      在臺灣,有數十萬人的越南移工,每天和我們共享同樣的呼吸和生活。但我們卻鮮少在意他們來自何方、說的是什麼語言,還有他們魂牽夢繫的家鄉是什麼模樣?作者廖雲章在西貢「流浪」一百天後,透過雋永、動人的文字,以及西貢市裡一個又一個溫暖的人與故事,一窺大越民族的複雜、矛盾、深邃與瑰麗。



    名人推薦



      王志弘(臺灣大學建築與城鄉研究所教授)

      洪德青(《你一定要認識的越南》作者)

      郭力昕(國立政治大學廣播電視學系副教授)

      張 正(前《四方報》總編輯、《外婆家有事:臺灣人必修的東南亞學分》作者)

      張瓊玲(資深NGO獨立工作者)

      鍾玉鳳(琵琶演奏家、北藝大兼任講師)



      感動推薦






    推薦序 女生愛越南之亞洲國際觀   洪德青

        東南亞的文化教育和生命啟迪 郭力昕

        愛人同志闖西貢       張 正

        天命知書,天命之旅     張瓊齡



    前言 一封看不懂的信 召喚我前往西貢



    輯一 西貢好地方

    路是人走出來的

    越南Same Same but different

    開始上越文課

    安頓:阮氏明開十八巷

    西貢的樹

    西貢街頭討生活之我要過馬路

    西貢街頭討生活之我還不懂江湖規矩



    輯二 西貢好好吃

    寂寞臺幹海鮮燒烤

    浪漫西貢河春捲

    溫馨理髮師家庭料理

    西貢街頭討生活之飲食篇

    滿月酒體驗



    輯三 西貢好朋友

    妳從哪裡來

    孔子不是韓國人

    教室裡的小世界

    妳想嫁給誰

    外派人員的華麗與寂寞

    房東太太的專業

    東方系的迎新會──越南教書初體驗

    臥虎藏龍讀書走廊

    西貢達人夜未眠

    小霞的臺灣經驗

    心在法國的西貢上班族



    輯四 西貢故事多

    一條命值幾多錢

    自己拼好命的阿好

    西貢街頭討生活之小弟變經理

    孤兒院的中秋節

    辮子

    小翠

    西貢過日子之瑜珈課體驗

    告別西貢進行式



    輯五 重返西貢

    西貢觀光客

    同塔一日遊

    會安真古意

    訂做洋裝SOP

    西貢好朋友



    後記 走遍一座城 不如認識幾個人






    推薦序 



    愛人同志闖西貢




      越南,是與臺灣關係最密切的東南亞國家。



      在文化上,越南與臺灣同屬漢文化圈,越南文裡有清晰的漢字足跡,越南口語有濃重的中文氣息,越南崇尚儒家禮教重男輕女,越南和我們一樣過農曆新年中秋賞月。

    在歷史上,越南北部曾經長達一千年隸屬於中國;曾經協助越南抗法的劉永福黑旗軍,也曾試圖在臺灣抗日;二戰結束後有數萬名國軍逃進越南,被軟禁多年後來到臺灣;越南統一前的南方政權,曾經和蔣介石政權是難兄難弟;越南統一之後,還有難以計算的船民輾轉來到臺灣。



      近二十年來,即使以「血濃於水」來形容越南與臺灣的關係,亦不為過。臺商是越南數一數二的重要外資,越南學生是臺灣數量最多的外國留學生,越南勞工是臺灣不可或缺的勞動力,在臺的越南女子是人數僅次於中國大陸的婚姻移民,而被稱為「新臺灣之子」的下一代,他們與生俱來的跨國社會資本,更是臺灣下一個階段的重要力量。

    對於這些,我原本一無所知。



      二○○二年,已故社長成露茜送了我兩本《東南亞史》上下冊,雲章在採訪時替我拿了一張研究所報名簡章,讓我在工作倦怠的關口找到出路,去讀了暨南大學東南亞研究所,開啟對東南亞的認識。到了二○○五年,更在指導老師李美賢的鼓勵下、拿著教育部的獎學金、暫別新婚妻子雲章,糊里糊塗去舊名西貢的越南胡志明市待了四個月。



      沒料到的是,這短短四個月,徹底改變了我往後的日子。雖然只是短暫客居他鄉,但是獨自闖蕩的好奇與興奮、寂寞與惶恐,讓我稍能感同身受於在臺灣的數十萬東南亞移民移工,也讓我有充分的信心與動力,加入成露茜社長在我返臺後提出的「東南亞文字刊物計畫」,隨後開辦了臺灣第一個越南文刊物《四方報》。



      我無日無夜地栽入《四方報》的運作,雲章自然也被捲入。我雖然會一點點越南文,但是我的男性身分,在接觸多為女性的越南移民移工時,總有些彆扭。此時善於溝通又甜美可愛的雲章,就成了最佳田野先鋒。越南移民移工的故事吸引了雲章,而《四方報》每天收到一疊一疊讀者的越南文信件,則更讓「文盲」雲章心癢難耐。她們到底寫甚麼?有甚麼心事?有甚麼故事?



      二○○八年,雲章得到社長成露茜的同意,隻身前往越南當短期學生。我以前輩、學長的身分,帶她去胡志明市人文大學註冊、去阮氏明開十八巷找房子,交代當地的朋友多多照顧,然後不放心地返臺。當然,我多慮了。雲章雖然是路痴,但是生存能力決不遜於我,也因為性別和習慣的不同,認識了不同的朋友。



      與我一起抽菸喝酒打屁的巷口Xe Om(摩托車司機)、理髮店男師傅、路邊攤老闆等等,這些不通中文英文的越南底層男性,雲章單身在外,基於安全理由,很難有所交集。但是和雲章情同姊妹的房東太太范氏賢,我雖然也在同一個房間裡住了四個月,卻沒有和房東太太交談超過十句話,甚至根本不知道她的名字。而直率告訴雲章種種越南的不好、後來還跑到臺灣玩的越南上班族樓友Tri(智),我雖然也知道他的存在,但是印象中只打過一次照面,根本說不上認識。



      尤其,雲章有一種特別的魅力,各色人等遇到她,都會不自覺地掏心掏肺、毫無保留地分享苦惱和喜樂。這次的西貢之旅,更證明了她的魅力不受語言和國界的限制。她的日本與韓國貴婦同學、房東太太、越南學生,往往才跟她沒聊兩句,就一副相見恨晚地說:「妳好懂我唷!」



      於是,雲章認真讀越文、認真交朋友,開展出特別是屬於女性的西貢空間,蒐集了多采多姿的生命故事,並細膩地記錄一點一滴身為異鄉人的觸動,集結出書。

    ?

      這本書說了很多西貢的好話,不過,也絕不刻意隱藏西貢的醜陋。而雲章在寫出別人的故事之際,也坦白了獨自客居他鄉的孤單無助。有好有壞、有苦有樂,這才是真實的人生。



      雲章是我的愛人同志。我們在臺灣立報認識,一起隨著四方報成長,都是因為已故社長成露茜讓我們有機會去西貢,也幾乎在同一時間將我們的東南亞見聞出版成冊。



      我和雲章各自一百天的西貢小旅行,並沒有遇到驚滔駭浪,對他人來說其實不足為道。但是對於我們自己來說,因為曾經一步一步踩踏西貢不平整的人行道,一口一口咀嚼西貢的風土民情,使得西貢這座既浪漫又雜亂且風貌不停變幻的城市,永遠成為「我們的西貢」,也是我和雲章共同的故鄉,以及鄉愁的方向。




    張正(前《四方報》總編輯、《外婆家有事:課本裡沒教的東南亞知識》作者)




    其 他 著 作
    1. 發現成露茜 Discovering LUCIE CHENG
    2. 人生,從那岸到這岸:外省媽媽書寫誌