作者序
泰國是一個有趣又好玩的國度。到泰國旅遊既方便前往,又可以隨興漫遊,還有好吃的食物與有趣的風土民情,所以受到全世界人的歡迎。本書特別列舉了一些到泰國旅遊時,使用頻率最高的單字和句子,可以滿足旅遊時與泰國人的會話應對。旅遊時邊練習泰語,不僅能讓你的旅行更為順暢,也能夠貼近感受泰國人情的親切。
另外,本書採用的泰語發音標示法,是目前泰國境內官方使用的標示法,也是泰國人都能看懂的標示法,但是與一般英語發音略有不同。其中較為明顯者如「Th」,英、泰語的發音全然不同,泰語的發音就如同注音中的輕聲音「ㄊ」,舉例來說,曼谷有一條名為「ThongLo」的巷子,其泰語發音即為「通羅」。而其他例如泰語發音表示的「Dh」、「Kh」等,就是英文發音的「D」、「K」的輕聲音。還有泰語「L」及「R」所發的音也不盡是英語的發音法,常見的有「La」及「Ra」,其中「L」聽起來幾乎是不發出聲,而「R」卻是要發彈舌音,像「Ra」就是發「拉」的彈舌音;但也有「R」不發出聲音的例外,如榮譽的「榮」,英文標示是「Sri」,泰文是「???」,發的音如「習」。
寫了這麼多有關泰語發音的事情,不知道讀者是不是已有心理準備,打算捲起舌來,馬上開口說泰語了呢?要強調的是,本書之所以用泰語發音標示法,就是希望讀者學到最接近泰國人、最正確的泰語發音。尤其是本書,特別邀請泰籍名師,錄下了最標準泰國中部腔,所以對泰語發音標示法還不熟悉的讀者也不用擔心,只要一邊看著本書,一邊聽CD學習,相信發音絕對不成問題,說出來的泰文還會讓泰國人讚不絕口呢!
無論如何,泰國是一個天生樂觀又包容的民族,所以當在泰國旅遊時,說一些不太標準的泰語,不僅不會遭到白眼相向,還可以獲得更為親切的對待,拉近彼此的距離。即便是講得「零零落落」也沒有關係,因為泰國人常常掛在嘴邊說的「麥邊萊」(Mai Ben Rai ?????????),意思就是:「沒有關係的啦」。
李鴻