專文推薦
書本的宗教,讀經的民族文�蔡彥仁
宗教經典(scripture)是一本或一組帶有神聖性和權威性的書,它的來源可能得自天啟,也可能是由一個宗教團體的創建者或菁英份子集體撰寫出來。這部經典的地位崇高,在崇拜的場合,它往往是儀式的腳本,成為人間與超越界溝通的媒介,在現實生活領域,它塑造了信仰者的價值觀,成為群體或個人的最高行事依據,導引他們如何解決問題,渡過各式各樣的生命難關。
世界諸大宗教,經常有一本或一組如此性質的神聖經典(canon),我們所熟悉的基督教《聖經》、伊斯蘭教《可蘭經》、佛教的《法華經》、《壇經》、《金剛經》、《心經》等,都是極佳的範例。許多地方性的宗教雖然不具備書寫式的經典(writtenscripture),但總是擁有或短或長的口語經典(oralscripture),透過背誦唸唱,從聲音散發出與書寫經典相同的力量與功能,印度教原始的《吠陀》和各類宗教的咒語皆屬此類。
對我而言,猶太教是一個徹底的經典宗教,它因「經典」奠基而成,也因「經典」獨傲於世,更因「經典」得以延續千百年。這個「經典」的總集名稱,即是猶太教徒們視為生命之寶的《塔木德》(Talmud)。
猶太教徒宣稱,他們的經典由民族救星摩西在西乃山上,接受由神親自頒佈的「十誡」開啟,再增衍成《摩西五經》(Pentateuch),成為後世此一宗教最根本的核心經典,稱為「律法書」(Torah)。猶太人根據《摩西五經》在古代巴勒斯坦建立一個「神權王國」(約公元前1000∼586年),結合以耶路撒冷聖殿為主的神職體系和世俗政權,走過分合動盪的王朝更迭階段。在這四百多年期間(部分延續至王朝滅亡之後),猶太社會興起了一批「先知」族群,自稱從神領受了「異象」(visions)或「神諭」(oracles),以批判的態度指責猶太人背離一神信仰,隨從異族的多神或偶像崇拜,以及在階級差異下強欺弱、眾暴寡的社會失序現象。眾先知的聲音集結成「先知書」(Navi’im),構成猶太教經典的另一重要部分。
另一方面,也是在同一歷史時段,猶太人極為重視諸王朝的興衰成敗,史家因此紀錄各統治者在位期間的家國大事,特別偏重其宗教行誼。在庶民社會領域,耆老所累積的智慧格言,或者民間的宗教聖詠和歌謠俗唱,也受到珍惜而被採擷保留。這些傳承的王朝歷史和民間智慧資料,被併合成「一般書」(Ketuvim),構成猶太經典的第三部份。古典的猶太教經典,就是包含「律法書」、「先知書」、「一般書」三部分,成為廣義的《妥拉》聖經,也是後來基督徒們所稱呼的《舊約》。
猶太人宗教信仰的實踐,以耶路撒冷聖殿為中心,在祭司神職體系的主導下,形成一個井然有序、內聚力極強的社群。可是,猶太人在公元前586年之後,外族入侵、王朝崩解、領土喪失、聖殿殘破、祭司流亡,先前構成神權政治的形制蕩然不存,如果猶太人意欲延續其宗教,必須有新的方式以為對應。就具體的物質層面而論,猶太人在「流散」時期(diaspora),能夠隨身攜帶的宗教文物,最重要者唯《妥拉》聖經莫屬。職是之故,依附在土地與聖殿的信仰活動,轉換成以讀經和解經為重心,領銜的祭司退位,知識菁英的文士族群或後世所稱呼的「拉比」(直譯為「我的老師」)取而代之,其地位驟然提升,成為猶太族群新時代的中心人物。
拉比們的專長固然在抄經、讀經與解經,但是為因應猶太人在流散期間所遭遇的各類問題,也實際負起帶領和輔導人民生活的職責。由此代代傳承與積累結果,形成猶太教極為醒目的新現象:第一,由於缺乏中央統一的機制,各地猶太社群由不同的拉比帶領,形成多元發展的局面。第二,拉比們開班授徒,以其學問和個人魅力吸引學生前來,一方面普及《妥拉》知識,另一方面則造成學派林立,相互競合的社群關係。第三,知名拉比不但受到猶太信眾的尊敬,也受到居住國統治者的認可,被視為猶太社群的代言人或實質領袖。即是在此脈絡下,特定拉比對於《妥拉》的註解,或筆傳或口授,皆受到弟子們的尊崇而加以記載背誦,而其個別的言行舉止,則受一般信眾的擁戴而加以模仿,身教和言教互為加乘,相當程度神聖化了拉比的身份,這也是猶太教「口語經典」因人而貴,地位提升的重要原因。
有關猶太經典如何由《妥拉》增衍至公元400∼500年期間編定的《塔木德》,讀者需要自行參閱本書作者的詳細解釋。一言以蔽之,中世紀早期猶太經典的編纂集成,皆是在上述猶太人的歷史劇烈變遷下應變的結果。由此觀之,一部或一組經典的產生,必然是信仰社群、文本(text)、歷史脈絡三者的互動產物。因此,我們如果企圖瞭解《塔木德》,就得先熟悉猶太人中古以前的歷史演變,然後再進入經典本身,探究其中的微言大義。
必須提出的是,拉比們承先啟後,上承以《妥拉》為主的悠久傳統,下欲開展新局面以符應多元世界的挑戰,其衝擊之大、職責之重可想而知,但是也因此種挑戰與回應的過程,藉由不斷的腦力激盪,重新詮釋《妥拉》的宗教知識活動,造就了今日猶太教仍然屹立不搖,生機盎然。
坊間有關猶太教或猶太人的書刊,多以實用為取向,不是浮光掠影,即是刻板扭曲,少能帶領讀者掌握猶太傳統的精義神髓。今朱怡康先生下苦功夫,翻譯此本冷門但極為重要的《塔木德精要》,而啟示出版社願意鼎力出版,也算是為猶太教核心知識領域的開拓,彌補了些許的缺憾,祈祝讀者們能因讀此書而受益無窮。
(本文作者為政治大學宗教研究所專任教授)