推薦序一
學術交流成果的確認與邁向未來
今年十一月下旬,我的老朋友朱德蘭教授傳來了電子郵件,囑我為其即將出版的新書寫序,由其附寄的書名和目錄看來,書的內容是寫沖繩與臺灣的關係,可以想見是一本意味深遠的書,但因與我的研究專長不同,我想應該另請更適當的研究者寫序才對,想把這個想法回覆給朱教授。
???
就在躊躇之間,時間很快地到了十二月五日、六日,第十五回琉中歷史關係國際學術研討會(以下簡稱「中琉學會」)在琉球大學召開,朱德蘭教授也以論文發表者和主持人的雙重身分參與盛會,發表的論文正是本書第六章的一部分。研討會開始之前,承蒙朱教授惠賜本書全文複印本一冊,當下我立刻為其?容所吸引。即使我不是此一研究領域的專家,一讀之下,頗能感受其內容的有趣與深度,加上朱教授直接囑咐,也就沒有拒絕的理由,因此,才敢動筆撰寫這篇推薦序。
???
本書分為三部,每部是由?容互相關連的兩篇論文構成。在此未能詳細介紹各篇?容,深感抱歉。不過,不論哪一篇論文,都是以豐富資料(著作、新聞報導、雜誌、田野調查等)為基礎,展開精密的論證。
???
以下就本書內容舉出其優異成果的一部分,試著做一說明。例如,收錄在第三部「勞務協助(1937-1969)」中的兩篇論文,這是前人研究少有成果的研究領域,由本論文最先解明的事項為數頗多。作者竭盡精力的資料收集、深刻且慎重的論證,令人印象深刻。此外,第五章解明了沖繩與臺灣的勞動者合力從事西沙群島燐礦採集事業。關於這件事情,一直以來,只見零星的記載,像本書這樣詳細的論證應該是第一次。本章以最近中國的海洋進出問題做事例,指出:關於西沙群島這個與南沙群島受到同等注目的群島,其問題實則與日本領有臺灣,日本敗戰後的臺灣地位問題互相糾結,是個極為複雜的課題。所謂「西沙群島做為臺灣的一部分因而為日本所領有」、「西沙群島是臺灣的一部分、臺灣是中國不可分割的領土,因此,西沙群島就是中國的領土」這樣的說法,臺灣政府當然反對。和釣魚臺問題一?,西沙群島問題的背後也有很複雜的歷史糾葛,本章對於這個政治上的微妙課題做了深刻的論述。
???
至於第六章,論述了第二次大戰後,被置於美軍統治之下的沖繩,從臺灣引進為數眾多的勞動者來從事美軍基地建設工事。在沖繩,國場組等本地業者與美軍基地建設有關,沖繩的勞動者被動員而成為「軍作業者」(基地勞動者),這件事廣為人知;但是,以國場組為窗口,從臺灣引進大量的勞動者這件事卻不為一般人所知。還有,雖說統稱為「臺灣人勞動者」,但其中卻有臺灣籍勞動者之外的,其他的「義士」(韓戰時期以及韓戰之後,自朝鮮逃離共黨勢力,加入反共勢力的原共?黨軍人)、「義胞」(為追求自由而自大陸、香港等地而來的同胞)、「歸僑」(歸國華僑)等區別,我想這件事情更不為一般沖繩人所知。
???
沖繩與臺灣在第二次大戰之後的亞洲之中,究竟處於什麼位置?對於這個問題,本書以被稱為「冷戰時期」的戰後世界秩序為背景,描述了身處社會最基層的勞動者的動向,並且通過這些事例來加以解明。有如在閱讀傳說故事一般,趣味盎然。另外,貫穿全書的、論述之時的慎重的細心考慮(例如:將勞動者的姓名,隱藏了其中一字),表現出作者重視人權以及謙虛的心,應可取得讀者的好感。
???
朱德蘭教授是擔任中央研究院人文社會科學研究中心研究員兼負副主任重責的研究者,其專門領域:海洋史、臺灣史、華僑史,是日本國立九州大學史學博士,迄今為止,著有《長崎華商貿易?史的研究》(東京:芙蓉書房,1997年)、《臺灣總督府?慰安婦》(東京:明石書房,2005年)、《臺灣慰安婦》(臺北:五南圖書出版公司,2015年二版一刷);又有主編?資料解?《臺灣慰安婦關係資料集》2?(東京:不二出版,2001年)等多種著作。
朱德蘭教授說著流暢的日本語,也有許多以日文寫成的著作和論文,做為一位知日派的研究者,朱教授有許多日本友人。朱教授是沖繩自1980年代初期開始與本地大學和研究機關學術交流的推進者,也是「中琉學會」(中琉歷史學術會議)發展及營運的中心成員,多年來,發揮了其卓越的領導能力,使得「中琉學會」時至今日,依然持續隆盛,這對沖繩而言,真是一位恩人。而我,做為一位從「中琉學會」設立的準備階段開始,就持續和朱教授經常意見交換的人,想在此向朱教授的盡力,表達敬意。
???
通過學術交流,沖繩得到了滋養,本書是對這樣的沖繩有著深刻的理解和愛護之情的結果。書中到處洋溢著作者對於沖繩的熱情與熱心,這是臺灣與沖繩學術交流值得紀念的成果。做為一部指示著今後雙方交流的可能性與方向的著作,毫無疑問地,它將會受到學術界長久的重視。本書不僅是一部值得向沖繩年輕研究者推薦,而且也值得向一般沖繩年輕人推薦的著作。因此,期待可以儘早見到本書日語版的出版。
最後,想對作者貼近沖繩的溫暖的心意表示感謝,同時,也祝願今後的研究能有長足的進展。是為序。
日本國立琉球大學名譽教授 上里賢一謹誌
2015年12月25日
(臺灣國立勤益科技大學副教授童宏民翻譯)