因為害怕凱撒與日俱增的人氣,一群擁有權力的羅馬政治人物開始策畫謀殺凱撒。一個人可以同時效忠凱撒又效忠羅馬嗎?擁有高尚情操且身為凱撒好友的布魯圖斯被迫面臨做出一個可怕的抉擇……。
“They are the plotters. Oh, Conspiracy! Are you ashamed to show your face by night, when evils are most free? How, then, by day will you find a cave dark enough to hide your shameful face? Seek none, Conspiracy. Hide in smiles and friendliness.”
喔,陰謀!難道在邪惡最是自由的夜裡,你還是羞於露出你的面容嗎?那麼到了白晝,你又如何找得到足以藏起你羞恥面容的漆黑洞穴?莫要再找了,陰謀,就藏在笑容和友善的表情之中吧。 (Act II, Scene I)
“Et tu, Brute? Then fall, Caesar! ”
你也是嗎,布魯圖斯?那就倒地吧,凱撒!(Act III, Scene I)
莎翁名劇雋永優美,細膩的角色刻畫讓故事穿越文化與時空,引起廣大世人的迴響與共鳴。本書為英國文豪莎士比亞的著名劇作改寫,並保留劇本格式。經過精心改寫的文字,使莎劇簡明易懂又不失文學內涵,適合英語學習者閱讀,不再受古英文之苦,輕鬆享受閱讀經典的樂趣。
本書附有
● 故事簡介和人物介紹
● 中文翻譯
● 全文朗讀MP3