我的調查研究有了一些重大發現:十九世紀當地印刷的手相指導手冊、由一流的捕鼠專家所寫的清除害蟲綱要,1884年所出版的《如何強健身體》(How to Get Strong),書脊上誇張的二頭肌,標榜了此書的價值。而夾雜在搶救腐敗的鹿肉、和喝沙拉油預防酒醉的技術指南當中,還有這一個:「如何竊取蜜蜂」,那時我就知道,這些教戰手冊值得擁有更廣泛的讀者群。
這些古老又有助益的傳統文本,旨在讓你彬彬有禮(courteous)、溫文爾雅(urbane)、又文明(civil),都意味著「不是一個鄉巴佬」。中世紀文本,諸如貝克爾斯的丹尼爾(Daniel of Beccles)的《文明人之書》(原文Urbanus magnus 或Liber urbani; 英文譯文The Book of the Civilized Man),早已經注意到禮貌的重要準則,例如:不攻擊正在蹲著排便的敵人。
至十六世紀,隨著識字能力的提升,和印刷術發展所帶動的文本流通,關於禮儀的建議隨處可見。荷蘭鹿特丹偉大的人文主義者伊拉斯默斯(Erasmus)於1530 年寫了《男孩的禮貌教育》(原文De civilitate morum puerilium; 英文譯文On Civility of Children’s Manners),書中提出一個精彩的前提,小學生可以從這本書當中,同時學到「放屁的禮儀」和「拉丁文」。在義大利這個宮廷文化興盛之地,巴爾達薩雷•卡斯蒂利奧尼(Baldesar Castiglione)於1528 年出版的《廷臣論》(原文Il libro del cortegiano; 英文譯文The Book of the Courtier)脫穎而出,成為最具影響力的義大利文學作品之一;探討宮廷朝臣最理想的特質(例如,有品味的穿著)。喬凡尼•德拉卡薩(Giovanni della Casa)的《禮儀》(Il Galateo overo de’ costume)則告誡,如果講了一個糟糕的笑話,會讓人覺得像是「一個穿著緊身背心、屁股大大的胖子在扭腰擺臀地跳舞」。這些禮儀指導(尤其是伊拉斯默斯和德拉卡薩的)被廣泛模仿,為快速增長的廣大讀者提供文明發展的承諾。
就連比較近期的文選都給自己添加了一點懷舊的味道。中世紀的歐洲學者開始在阿拉伯文本中,尋求古代的科學和醫學知識之際,亞里士多德(眾人稱道的「哲學家」)也名列其中。搭上亞里士多德作品順風車的,是一本百科全書式的拼湊文集,關於阿拉伯的政治、醫療、和占星術的知識大全,書名為《祕密中的祕密之書》(原文Kit?b Sirr al-Asr?r;拉丁譯文Secretum secretorum)。奇怪但可以預見的是,「亞里士多德」高度機密的祕密成為歐洲的暢銷書,甚至使亞里士多德本尊的作品相形失色許多。擅用「哲學家」之名,以抬高作品身價的這種手法,持續了好幾百年,最好的例子就是1684 年廣受歡迎的性愛手冊,眾所周知的《亞里士多德名著》(Aristotle’s Masterpiece)或《名哲學家亞里士多德的著作》(The Works of Aristotle, the Famous Philosopher)。(想像一下這段對話:「你在看什麼書?」「哦,只不過是亞里士多德,那位著名哲學家的作品啦」。)
中世紀和近代早期的讀者可曾懷疑過,這位古代哲學家所兜售的竟然是牙齒美白和去污妙方,而不是超然存在和煉金術法則呢?想當然耳。但是這些文本的世俗傾向幾乎無損對大眾的吸引力。隨著印刷業的發展,新的一批專業人士,如印刷業者和專業作家,開始向廣大的讀者群推銷書籍,關於日常生活的建議小冊子迅速激增,諸如義大利一位印刷業者於1525年出版的《祕方全集》(Dificio di ricette),滿足廣大讀者對於如何長出鬍子、如何在水中燃燒蠟燭這類的求知欲望。(本文未完)