前言
《我的第一本韓語課本》系列是為了幫助選擇自學韓文的學習者所寫。九年前初級的《我的第一本韓語課本》剛撰寫完成並出版時,並未計畫繼續出版進階篇,更不用說將《我的第一本韓語課本》延伸成系列書籍。《我的第一本韓語課本》的出版及誕生,主要是提供一個不需仰賴傳統教室環境的學習工具書,讓獨立的學習者能在自己設定的步調中學習韓文。而後因為初級的《我的第一本韓語課本》深受好評,我決定開始撰寫以使用漢字、單字和日常對話為主軸的一系列書籍。《我的第一本韓語課本》系列得以延續出版,在此要感謝所有讀者對本系列的關心與支持。
與過去相較,學習韓語的人數大量增加,其學習韓語的目標及目的,比起以往一般所認知的範疇相對擴大許多。《我的第一本韓語課本》【進階篇】是為了滿足讀者對進階學習書的需求,因此,自修韓語的大眾將不再受限於現有的初級語言學習書。於撰寫本書時,我了解到在說明如何正確使用單字及文法部分,要保留過去初級學習書中的簡易架構是不可能的事。於是在《我的第一本韓語課本》【進階篇】做了些調整,透過不同的情境式對話和主題式討論,讓中級學生得到充分且必需的練習。
因此《我的第一本韓語課本》【進階篇】不再沿用條列式的文法及單字記憶法,而是改成以上下文及實際範例提供讀者更有效的學習方式。詳細地來說,中級程度的單字及文法部分比初級程度更為複雜,且用法上多半需要有上下文提供語境才能理解,因此書中每個主題皆會由三個符合用法的情境對話組成,讓學習者可以確實理解並練習單字用法、文法與各種情境。此書共有15個章節,45個情境式對話,口說部分也從初級做延伸,增加了合適的主題和語境。我由衷地期望這本書對韓文學習者來說,能確實提供些實用有效的學習方向。
能完成此書歸功於許多人給予的關心、協助和鼓勵。首先,我要感謝翻譯Tyler Lau,身為一位語言學者及優秀的韓語學生,他為了提供最清晰且正確的文法解釋總是盡心盡力。也同時感謝Christopher Crabtree協助閱讀及編輯此書,他以一位相當努力自學而成的高級韓語學習者角度,給了我很多關於各項細節的寶貴意見。另外,我由衷感謝Eugene Lee和Jea-young Huh在校對過程中的協助,除確保文本的連貫一致性,由於他們不吝付出的熱情及幫助,使此書得以獲得大幅度的改善並如願出版。此外,我想謝謝Darakwon的Kyu-do Chung執行長,一直以來對出版此書給予了大力支持;也謝謝韓國的編輯團隊,滿足我對內容呈現的所有要求,並發揮其專業的才能製作出貫穿全書的精美排版。最後,我將此書獻給永遠支持我,及每天不忘為我禱告的母親,還有我過世的父親,對於此書能出版他必定比任何人都高興。
吳承恩