{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
蘇志燮的每一天 2008-2015 So Ji Sub’s History Book(紅色溫度 收藏版)
定價200.00元
8
折優惠:
HK$160
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
日本街頭巷尾最常用的日語會話:基礎篇(點讀版)【書+1片朗讀MP3光碟】
沒有庫存
訂購需時10-14天
9789864411184
森本智子
希伯崙
2017年1月20日
107.00 元
HK$ 90.95
詳
細
資
料
ISBN:9789864411184
規格:平裝 / 224頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
出版地:台灣
分
類
語言學習
>
日本語
>
其他類型會話
同
類
書
推
薦
會說會聽,才能挖到寶—每天都要開口說的關鍵句型日語會話(25K+QR Code 線上音檔)
大家的新聞日本語(隨書附作者親錄標準日語朗讀音檔QR Code)
日語的自我修養
馬上錄取 面試日語:升學、求職日語面試應考秘笈 (附QR Code行動學習音檔)
一張圖秒懂,生活、職場日文法-這樣用才像日本人(25K+QR Code 線上音檔+ MP3)
其
他
讀
者
也
買
大家學標準日本語【中級本】教學DVD(片長280分鐘)
日本街頭巷尾最常用的日語會話:實用篇(點讀版)【書+1片朗讀MP3光碟】
萬用日語會話學習書(附MP3光碟)
原來如此:課本上沒有的日語單字
說日語好流行!日本人聊天必說流行語2 (附MP3)
漢字日本:日本人說的和你想的不一樣,學習不勉強的日文漢字豆知識
內
容
簡
介
勉勵人的一句「辛苦了!」日語該怎麼說?
招呼應答常用的「一如往常」日語可以怎麼說?
你會用日語表達澄清誤會的「我不是這個意思。」嗎?
目
錄
Part 1? ??????????豊(??)????一(??)言(??)???? 讓溝通更加豐富的一句話
Section 1 驚訝與疑問
1? 咦?哦!哇!
2? 真奇怪。一定是哪裡出了問題。
3? 令人失望。
4? 只有…能做到。我以你為榮。
5? 令人難以置信!
6? 我不這麼認為。
7? 我該怎麼辦?
8? 我不知道該說什麼才好。
9? 不可能!
10? 是真的嗎?
11? 又?
12? 我不是很確定。不確定。
13? 我不明白。我感到困惑。這不合理。
Section 2 質問與確認
14? …如何?
15? 這樣好嗎?你確定?
16? 方便請教一下嗎?(更加禮貌的語氣)
17? 完成了嗎?
18? 發生什麼事?你是什麼意思呢?為什麼?
19? 怎麼了?發生什麼事?
20? 田中先生�小姐,我可以請問你來自哪裡嗎?
21? 這是什麼?
Section 3 感想與感覺
22? 真是頭疼。真傷腦筋。
23? 好險!我以為那會是一個大問題。
24? 非常感謝。有幫助的。感謝某人的幫忙。
25? 可惜。糟糕。
26? 同樣。互相。
27? 我覺得虛弱。我感到疲倦。我筋疲力盡。
28? 真可惜。真可憐。遺憾。
29? 我覺得不舒服。
30? 及時趕上。
31? 真糟糕。
32? 糟糕!
33? 白費力氣。真可惜。你做了所有這些。
34? 很遺憾聽到你這麼說。真可惜。
35? 那可不好。那可不行。
36? 一點也不。那不是真的。
37? 辛苦了。那會很辛苦。
38? 受到幫忙。受到幫助脫離困境(或窘境)。感謝某人的幫助。
39? 期待某件事。興奮。
40? 我放棄。結束了。
41? 運氣不佳。
42? 我很疲倦。
43? 喔,這樣啊。
44? 不知為何。有點。稍微。
45? 那有一點…。我不贊同。
46? 真糟糕。
47? 不介意。
48? 還好。
49? 真掃興。
50? 果不其然。如我所料。經過考慮之後。
51? 危險的。怪異的。瘋狂的。糟糕!
Section 4 說明
52? 和往常一樣。
53? 非常不注意。不小心。
54? 運氣好。幸運。
55? 我是開玩笑的。
56? 因為這是難得的機會。
57? 我不是這個意思。那不是我的意思。
58? 只是碰巧發生。
59? 是我的錯。
Section 5 評價與判斷
60? 聽起來很棒。我喜歡。
61? 很好不是嗎?
62? 有待改善。很普通。沒什麼特色。
63? 我把它交給你。由你決定。你可以決定。
64? 無能為力。無計可施。
65? 好吧。無計可施。你期望什麼?
66? 太棒了!哇!很好!你做到了!
67? 不見得。
68? 你是對的。我同意。確實。
69? 正好。剛剛好。
70? 毫無懸念。恰好。正當的。理所當然。
71? 真要說的話。兩相比較的話。
72? 這有難度。耗費精力。
73? 難以言喻。
74? 可能。該不會。
75? 不差。可以。還好。
76? 我肯定。沒有錯誤。
77? 不可能的。
78? 真是浪費。真可惜。太貴重。
79? 沒問題。
80? 做得好。刮目相看。
81? 收到。了解。
82? 我知道了。
83? 我覺得不差。
Section 6 請求
84? 麻煩請如此。我希望你能這樣做。
85? 麻煩你了。我要你這樣做。
86? 可以一起嗎?
87? 我要求你。我仰賴你。
88? 方便打擾一下嗎?現在有空嗎?
89? 請等一下。
90? 可以的話。
91? 不好意思,但…。
92? 請想辦法。請做點什麼吧!
Section 7 意志與態度
93? 不用了。
94? 不用了。
95? 恐怕。抱歉造成困擾。
96? 今天請讓我請客。這次我來出錢。
97? (以後)我會注意。
98? 不用了,謝謝。
99? 可以。好的。?? ?
100? 下次就可以了。
101? 贊成。
102? 那樣就好。
103? 沒關係。我很好。沒問題。
104? 不用那麼精確。差不多就好。
105? 我考慮一下。
106? 差不多就好。
107? 都可以。沒有差別。
108? 總而言之。不然。先。
109? 當然不是。一點也不。
110? 預防萬一。
111? 反對。不同意。
112? 沒什麼。
113? 我不認為這是大問題。應該還好吧?
114? 算了,就這樣吧。
115? 請交給我。
116? 夠了。可以了。
117? 當然。
118? 不了,謝謝。我不用。
Section 8 建議與憂慮
119? 希望一切順利。
120? 推薦。
121? 冷靜下來。
122? 你想太多。
123? 祝你好運。請加油。
124? 請別介意。
125? 請打起精神。
126? 振作起來。堅持住。
127? 不用擔心。
128? 如果你有任何問題,請跟我說。
129? 那很好啊。
130? 請隨意(如果你不介意)。
Part 2? ??????????豊(??)????決(?)??文(??)句(?) 讓溝通更加豐富的關鍵句 ?
Section 1 支持的回應
131? 哪裡的話。不是的。
132? 嗯。
133? 你在開玩笑吧。不會吧。騙人的吧。
134? 真的嗎?
135? 哦,是嗎?真的嗎?
136? 沒錯。是的。我知道(你的意思)。
137? 我想一下。
138? 沒有錯。(為什麼)是的。
139? 這樣啊。
140? 如你所說。就是那樣。
141? 對吧?我就說吧?
142? 原來如此。
143? 換個話題。另一方面。
144? 是這樣啊。
145? 看吧。我就說吧。我早就說過了。
146? 可以再一次嗎?
Section 2 日常用語
147? 我開動了。
148? 我出門了。我要離開了。
149? 一直以來承蒙照顧。
150? 歡迎光臨。
151? 請不用客氣。
152? 歡迎回來。
153? 托您的福。
154? 請不用顧慮我。
155? 請多保重。
156? 先告辭了。
157? 打擾了。
158? 感激不盡。感謝你的幫助。
159? 接受照顧。受到關照。
160? 請多保重。
161? 辛苦了。
162? 久等了。
163? 恭喜。
164? 非常遺憾。
165? 我了解了。
166? 還是老樣子嗎?
167? 乾杯。
168? 請小心注意。
169? 辛苦了。
170? 多謝招待。
171? 彼此彼此。
172? 造成您的不便。
173? 有人在嗎?
174? 造成麻煩了。
175? 下次請來玩。
176? 謝謝您的幫忙。
177? 近來如何?
178? 真的非常抱歉。
179? 不好意思,方便進去嗎?
180? 不好意思。
181? 下次見。
182? 我知道了。
183? 不好意思。對不起。
184? 前些日子真的非常謝謝你。
185? 我差不多該離開了。
186? 我回來了。馬上。
187? 不成敬意。
188? 不用介意。
189? 不客氣。沒什麼。
190? 請。
191? 你好。謝謝。
192? 多虧…。歸功於…。
193? 請下次再約。
194? 由衷致歉。
195? 請隨意。請當自己家一樣。
196? 祝你周末愉快。祝你有個好年。
197? 我的榮幸。我很樂意。
198? 請代為轉達我的謝意。
199? 麻煩了。請多指教。
200? 讓您這麼麻煩,真不好意思。
?
書
評
其 他 著 作
1.
經典德式麵包大全
2.
經典德式麵包大全