第二部分「文學教學的理論與實踐」聚焦在如何拉近教學理論與實踐之間的距離。除了理論的探討外,也舉實際例子來驗證兩者合一的可行性。第五章探討「讀者反應理論」應用到英詩教學的可行性。建構一個以讀者�學生為中心的教學理論,並針對「作者—文本—讀者」三個面向,設計一個以問題為導向的英詩教學活動。第六章〈拼圖法英詩教學〉則利用分散後再組合的方式,以具體的步驟來演示英詩教學。這種方法強調讀者在閱讀時的主體性,讀者在與文本進行意識交流的過程裡,一面由文本獲得思想的啟迪,一面也以新的角度來詮釋與批判文本,來養成讀者獨立判斷的能力。第七章〈文本即生命:以佛洛斯特 “The Road Not Taken” 的教學為例〉則討論文本閱讀與個人生命的連結。英語教師的工作不應只在傳授語言知識而已,教師們可以藉由語言知識的教學,引導學生提升個人生活品味與生命價值。第八章選擇美國著名女詩人狄瑾蓀數首小詩作為英詩寫作模擬與再現的對象。狄瑾蓀的詩受到許多高中英語課本編輯委員的青睞,她的詩充滿神秘色彩與獨特風格。這篇文章即以狄瑾蓀的短詩來綜合詮釋她的詩風,並嘗試仿效她的「定義詩」精神來設計一個英詩寫作的練習。第九章〈俳句創作與英詩教學〉嘗試將英詩納入英語教學的活動之中,除介紹俳句及其賞析,也仿俳句的書寫,設計一個英詩寫作的教學活動。第十章則討論如何以寓言故事的形式來練習英文寫作。寓言故事因其篇幅短小、語言簡約,同時兼具故事性及道德教訓,可以拿來作為英文摘要及讀後感寫作的練習教材。第十一章介紹美國的兒童歌謠、圖畫童書、簡易故事書與分章故事書,並簡評這些教材的實用功能,希望我們將兒童美語納入國小課程時,能有一個參照的對象。
第三部分「英詩賞析範例」提供對四首英詩的賞析。第十二章讀美國詩人休斯的短詩 “Harlem”,同時演示文學基本修辭「明喻」與「暗喻」的運用。第十三章〈“This Is Just To Say” —兩種讀法〉討論美國詩人威廉斯(William Carlos Williams)的短詩,以詩作驗證閱讀的多元性與趣味性。第十四章讀愛爾蘭詩人葉慈的名作〈茵湖島〉,分析語言的節奏、韻律、意象(image)如何搭配詩作內容而取得良好的藝術表現。最後一章讀英國詩人羅塞蒂的十四行詩,闡述詩的內容與形式如何互相彰顯。藉由這四首詩的賞析,介紹文學作品中語言的藝術性表現如何得到有效彰顯,並期待引領讀者進入文學閱讀的美妙世界。