「詩、美、浪漫、和愛,這是我們活著的意義所在」,Robin Williams的聲音多少次在課堂迴盪,那是我與大學部同學共同研讀《春風化雨》裡的經典英文台詞的時刻。在「中英詩賞析」或「經典詩的語言賞析」課上,無數的感動時光也流淌著,閃爍在學生的眼眸裡。例如請學生走出教室,在台大校園捕捉他們從未看過的花草樹木或景致,然後寫三行相關的俳句帶回課堂,當學生的字跡寫滿整個黑板,我會挑選幾首,當場稍微修改作品中的用字,試著讓詩意亮點迅速浮出。有時,詩般的朗誦會猶如音樂漂流,穿過大家的耳朵,例如某位學生說他在家模仿Martin Luther King的"I have a dream"演講台詞超過五十次,而後課堂上完美表演金恩博士的演說,讓人猶如親臨現場,聽到那低沈渾厚的種族宣言。